ويكيبيديا

    "presupuestación basada en" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • الميزنة القائمة على
        
    • الميزنة على أساس
        
    • بالميزنة على أساس
        
    • للميزنة على أساس
        
    • الميزنة المستندة إلى
        
    • للميزنة القائمة على
        
    • الميزانية على أساس
        
    • الميزانية القائمة على
        
    • الميزنة القائم على
        
    • بالميزنة القائمة على
        
    • الميزانيات على أساس
        
    • والميزنة القائمة على
        
    • يرتكز على
        
    • الميزنة المقررة القائمة على
        
    • والميزنة على أساس
        
    Sección II: presupuestación basada en los resultados UN الجزء الثاني: الميزنة القائمة على النتائج
    Capacitación de 25 miembros del personal de la misión en la MINUSTAH sobre la presupuestación basada en los resultados UN تدريب 25 من موظفي بعثة الأمم المتحدة لتحقيق الاستقرار في هايتي على الميزنة القائمة على النتائج
    Porcentaje de dependencias operacionales que aplican la presupuestación basada en los resultados UN النسبة المئوية للوحدات التشغيلية التي تنفذ الميزنة القائمة على النتائج
    Considera que ese grupo puede ayudar a los Estados Miembros a comprender mejor el concepto de presupuestación basada en los resultados. UN وهو يرى أن فريقا كهذا يمكنه مساعدة الدول الأعضاء على اكتساب فهم أفضل لمفهوم الميزنة على أساس النتائج.
    Por último, la OSSI ha indicado varias medidas que la Organización debe adoptar para seguir aplicando la presupuestación basada en los resultados. UN وفي الختام، حدد مكتب خدمات الرقابة الداخلية عدة خطوات يتعين أن تتخذها المنظمة لتعزيز تنفيذ الميزنة على أساس النتائج.
    presupuestación basada en los resultados: proyecto preliminar del presupuesto bienal de apoyo UN الميزنة القائمة على النتائج: المشروع الأولي لميزانية الدعم لفترة السنتين
    Varias misiones estaban utilizando el sistema de base de datos de Lotus Notes para reunir información sobre la presupuestación basada en los resultados. UN ويستخدم عدد من البعثات نظام قواعد البيانات القائم على ' ' لوتس نوتس`` في جمع معلومات الميزنة القائمة على النتائج.
    Sección III: presupuestación basada en los resultados UN الفرع الثالث: الميزنة القائمة على النتائج
    Sección III: presupuestación basada en los resultados UN الجزء الثالث: الميزنة القائمة على النتائج
    Sección III: presupuestación basada en los resultados UN الجزء الثالث: الميزنة القائمة على النتائج
    Sección III: presupuestación basada en los resultados UN الجزء الثالث: الميزنة القائمة على النتائج
    Sección III: presupuestación basada en los resultados UN الفرع الثالث: الميزنة القائمة على النتائج
    Sección III: presupuestación basada en los resultados UN الفرع الثالث: الميزنة القائمة على النتائج
    presupuestación basada en los resultados: notas explicativas UN الميزنة على أساس النتائج: ملاحظات توضيحية
    Asimismo, mantendrá sus reservas acerca de la presupuestación basada en los resultados mientras no se aplique de manera compatible con los mandatos. UN وأن وفده سيظل لديه تحفظات بشأن الميزنة على أساس النتائج ما دامت لا تطبق على نحو متسق مع الولايات.
    La presupuestación basada en los resultados era un proceso continuo que requeriría mejoras constantes. UN وإن تحقيق الميزنة على أساس النتائج عملية مستمرة تتطلب إدخال تحسينات مستمرة.
    Por consiguiente, la presupuestación basada en los resultados tiene por objeto garantizar que la Secretaría se esfuerce en lograr resultados y no sólo en obtener productos. UN ولذلك فإن الميزنة على أساس النتائج ترمي إلى كفالة مواصلة عمل اﻷمانة العامة الرامي إلى تحقيق النتائج وليس فقط إلى إنجاز النواتج.
    V. Consecuencias de la presupuestación basada en los resultados UN اﻵثار المترتبة على الميزنة على أساس النتائج
    La presupuestación basada en los resultados apunta a que no se ceje en los esfuerzos por lograr los objetivos previstos, por contraposición a la mera obtención de determinados productos. UN وتسعى الميزنة على أساس النتائج إلى كفالة استمرار التشديد على تحقيق اﻷهداف، بدلا من الاقتصار على إنجاز بعض النواتج.
    La presupuestación basada en los insumos se dejó de utilizar en las Naciones Unidas en 1974, cuando la presupuestación por programas reemplazó a los antiguos presupuestos por objeto de gastos. UN وفي عام ١٩٧٤ توقف العمل في اﻷمم المتحدة بالميزنة على أساس المدخلات فقط عندما حلت الميزنة البرنامجية محل الميزانيات السابقة الموضوعة على أساس بنود النفقات.
    Los objetivos concretos de la presupuestación basada en los resultados serían los siguientes: UN وتكون اﻷهداف المحددة للميزنة على أساس النتائج على النحو التالي:
    La misión ha procurado perfeccionar los marcos de la presupuestación basada en los resultados cuantificando los indicadores de progreso. UN سعت البعثة بجد إلى تحسين أطر الميزنة المستندة إلى النتائج من خلال التقييم الكمي لمؤشرات الإنجاز.
    La Oficina de Planificación Estratégica trabajó principalmente en la planificación operacional a través del proceso anual de presupuestación basada en resultados. UN وقد شارك مكتب التخطيط الاستراتيجي بشكل كبير في التخطيط العملاني من خلال العملية السنوية للميزنة القائمة على النتائج.
    En este contexto, el estudio de nuevas técnicas presupuestarias, como la presupuestación basada en resultados, podría ser el camino a seguir para el futuro. UN وفي هذا السياق، من المحتمل في المستقبل دراسة أساليب جديدة ﻹعداد الميزانية، مثل إعداد الميزانية على أساس النتائج.
    Los consultores también organizaron en forma conjunta tres seminarios sobre la presupuestación basada en los resultados. UN وشارك الخبراء الاستشاريون كذلك في إدارة ثلاث ورشات عمل عن الميزانية القائمة على أساس تحقيق النتائج.
    A nuestro juicio, la intención es congruente con el sistema de presupuestación basada en los resultados, que está orientado a obtener resultados y debería reflejar las prioridades de las Naciones Unidas. UN فنحن نرى أن القصد منه يتماشى مع نظام الميزنة القائم على أساس النتائج، وهو موجه نحو إحراز النتائج، وينبغي له أن يكون انعكاسا لأولويات الأمم المتحدة.
    Añade que la Unión Europea espera que los debates que se celebren en el seno de la Quinta Comisión den lugar a resultados concretos en lo referente a la presupuestación basada en los resultados. UN وأخيرا يأمل الاتحاد اﻷوروبي أن تخلُص اللجنة الخامسة إلى نتائج ملموسة فيما يتصل بالميزنة القائمة على النتائج.
    En qué consiste la presupuestación basada en los resultados UN ماذا يعني إعداد الميزانيات على أساس النتائج
    Preparación para el doctorado: Escala de cuotas y presupuestación basada en los resultados en las Naciones Unidas. UN :: بصدد إعداد رسالة دكتوراه: جدول الأنصبة المقررة والميزنة القائمة على النتائج في الأمم المتحدة.
    Esos proyectos de tecnología de la información figuran en el marco de la presupuestación basada en los resultados. UN وترد المشاريع المتعلقة بتكنولوجيا المعلومات في الإطار الذي يرتكز على نتائج الميزانية.
    En el presente informe se evalúan los resultados efectivos en relación con las previsiones hechas en los marcos de presupuestación basada en los resultados que figuraban en el presupuesto para el período 2006/2007. UN 6 - ويقَيم هذا التقرير الأداء الفعلي بالمقارنة مع أطر الميزنة المقررة القائمة على النتائج المبينة في ميزانية فترة السنتين 2006-2007.
    Ellas son: los plazos para los nuevos mandatos, la Cuenta para el Desarrollo y la presupuestación basada en los resultados. UN وهــي: فــرض حــدود زمنية على التفويضات الجديدة، وحساب التنمية والميزنة على أساس النتائج.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد