ويكيبيديا

    "primer programa" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • أول برنامج
        
    • البرنامج الأول
        
    • البرنامج القطري اﻷول
        
    • أول برامج
        
    • أول مشروع
        
    • العرض الأول
        
    • عقد البرنامج
        
    • عرضنا الأول
        
    • الحلقة الأولى من
        
    • أول عرض
        
    • أول تدريب
        
    Italia aprobó recientemente el primer programa de Acción Italiano para promover los derechos y la integración de las personas con discapacidad. UN فقد اعتمدت إيطاليا مؤخرا أول برنامج عمل إيطالي يرمي إلى الترويج لحقوق ذوي الإعاقة وإلى إدماجهم في المجتمع.
    En 1986 se preparó el primer programa de Acción en participación para América Latina y el Caribe (PAPLAC). UN تم، في عام ١٩٨٦، إعداد أول برنامج تشاركي للعمل ﻷمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي.
    Se han recibido numerosas respuestas favorables de los países participantes en anticipación de la sesión de la junta directiva y el primer programa académico deberá empezar en breve. UN كما وردت ردود إيجابية من البلدان المساهمة استعدادا لاجتماع مجلس اﻹدارة، وسيبدأ قريبا أول برنامج أكاديمي.
    El primer programa se celebró en 2000 y el segundo en 2001. UN ونُفذ البرنامج الأول في عام 2000، والثاني في عام 2001.
    El primer programa se celebró en 2000 y el segundo en 2001. UN ونفذ البرنامج الأول في عام 2000، والبرنامج الثاني في عام 2001.
    En 1979 inició el primer programa académico de derecho internacional en la Universidad de Beijing. UN وأضاف أن أول برنامج أكاديمي في القانون الدولي تم تنفيذه في عام ١٩٧٩ بجامعة بيجين.
    Más recientemente, se inició el primer programa de desarrollo de la gestión en la ONUDI, al que asistieron funcionarios de categoría superior. UN وبدأ مؤخرا أول برنامج للتطوير الإداري باليونيدو، وحضره موظفون رفيعو المستوى.
    El primer programa nacional empezó en 1992 y el tercero se puso en marcha en 2002. UN وقد بدأ أول برنامج على مستوى البلد سنة 1992، وتم إطلاق ثالث برنامج على مستوى البلد سنة 2002.
    Entre julio y septiembre de 2003 se puso en marcha el primer programa de becas para pueblos indígenas y tribales del Proyecto. UN 15 - نُفِّذت أول برنامج زمالات للشعوب الأصلية والقبلية تابع للمشروع في الفترة ما بين تموز/يوليه و أيلول/سبتمبر 2003.
    Bajo la coordinación de este Instituto, se consolidó el primer programa Nacional de la Juventud, que constituye un esfuerzo conjunto entre jóvenes, sociedad y Gobierno. UN وبالتنسيق مع المعهد وضع أول برنامج وطني للشباب؛ إنه جهد مشترك فيما بين الشباب والمجتمع والحكومة.
    El primer programa nacional BioTrade en el continente se ejecuta actualmente en Uganda. UN وفي هذه القارة، يجري في الوقت الحالي وضع أول برنامج وطني للتجارة البيولوجية في أوغندا.
    En ese sentido, se puso en vigor el primer programa nacional sobre el SIDA. UN وفي ذلك الصدد، جرى إعداد أول برنامج وطني معني بالإيدز.
    En su primer año, el primer programa sectorial permitió añadir 15.363 clientes, el 76% de ellos mujeres. UN وقد أضاف أول برنامج قطاعي 363 15 زبوناً في عامه الأول، شكلت الإناث نسبة 76 في المائة من إجمالي عدد الزبائن.
    El Dr. Surakiart promovió importantes reformas de los programas de estudio e inauguró el primer programa interdisciplinario de estudios sobre derecho y desarrollo de Tailandia. UN وأدخل الدكتور سوراكيارت إصلاحات رئيسية في المنهج الدراسي في الكلية، إذ وضع أول برنامج متعدد التخصصات في تايلند بشأن القانون والتنمية.
    En mayo de 2007, se inició el primer programa de reasignación dirigida para los funcionarios de las categorías P-3 y G-7. UN 48 - وفي أيار/مايو 2007، بدأ تنفيذ أول برنامج لإعادة الانتداب المنظم للموظفين من الرتبتين ف-3 و ع-7.
    En 1989 el Programa de actividades relativas a las minas en el Afganistán comenzó como el primer programa nacional de esa índole en el mundo. UN وفي عام 1989، بدأ برنامج الإجراءات المتعلقة بالألغام في أفغانستان عمله ليكون أول برنامج وطني من نوعه في العالم.
    El primer programa patrocinado por el Centro se inició en la Universidad de Islandia en el otoño de 1996. UN وأطلق البرنامج الأول الذي صدق عليه المركز في جامعة أيسلندا في خريف عام 1996.
    El primer programa cuenta con un componente de educación y capacitación en el empleo. UN وشمل البرنامج الأول مكوني التعليم والتدريب على الوظائف.
    El primer programa tuvo lugar en 2000 y el segundo en 2001. UN ونُـفذ البرنامج الأول في عام 2000 ونُـفذ البرنامج الثاني في عام 2001.
    El PNUD y el Gobierno revisarán conjuntamente en 1995 el primer programa del país. UN وسيشترك البرنامج الانمائي والحكومة في استعراض البرنامج القطري اﻷول في عام ١٩٩٥.
    En 2007 se puso en marcha el primer programa de provisión gratuita de prótesis oculares y dispositivos de sonido para personas con discapacidades. UN وفي عام 2007 نُفِّذَت أول برامج لتوفير الجراحة الترقيعية للعين والأجهزة الصوتية للمعوّقين.
    Como resultado de la campaña de concienciación, ha comenzado el primer programa experimental para instalar sistemas de recogida de agua de lluvia en las escuelas. UN ونتيجة لحملات التوعية بدأ تنفيذ أول مشروع رائد لنظم جمع المياه في المدارس.
    Debería haberme ahorrado el dinero del primer programa. Open Subtitles كنت أتمنى لو أنني حفظت أموالي من العرض الأول
    El primer programa regional de formación se celebró en octubre de 2000 en Dakar (Senegal), y el segundo en octubre de 2001 en Addis Abeba (Etiopía). UN وقد عقد البرنامج التدريبي الإقليمي الأول في تشرين الأول/أكتوبر 2000 في داكار، السنغال، والثاني في تشرين الأول/أكتوبر 2001 في أديس أبابا، إثيوبيا.
    Como sorpresa de este primer programa, nuestro invitado, Open Subtitles والآن المتعة الفريدة في عرضنا الأول الضيف الموسيقار (آندي كوفمان)
    Lamentablemente no hay tiempo en este, nuestro primer programa... Open Subtitles ومِن المؤسف أنّه ليس لدينا متسعٌ من الوقت في هذه الحلقة الأولى من البرنامج
    Will no sabe qué sigue, es el primer programa de la productora y todo está en su cabeza. Open Subtitles ويل لايملك الخاتمة النهائية, وهو أول عرض لمنتجتة التنفيذية, وهي تملك زمام المور بداخل رأسها.
    El primer programa tendrá lugar, a título experimental, en Ankara cuando estén preparados los materiales didácticos. UN وسيبدأ أول تدريب تجريبي في أنقرة بعد استكمال المواد التعليمية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد