ويكيبيديا

    "promete" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • عدني
        
    • وعد
        
    • تتعهد
        
    • وتتعهد
        
    • عديني
        
    • يبشر
        
    • وعدتني
        
    • عِدني
        
    • يتعهد
        
    • تعدني
        
    • وعدت
        
    • ويتعهد
        
    • وعود
        
    • تبشر
        
    • واعد
        
    Sé que serás fuerte y sé que serás valiente pero Promete que tendrás cuidado. Open Subtitles أعلم أنك ستتحلى بالقوة، وأعلم أنك ستتسم بالشجاعة، ولكن عدني أن تتوخى الحذر.
    Xand, si alguien tiene un secreto y ese alguien Promete a otro alguien que no se lo dirá a nadie... Open Subtitles إكساند، ماذا إذا كان هناك شخصا ما لديه سرا وهذا الشخص وعد شخصاً آخربأنه لن يخبر أحداً؟
    Kenya Promete su plena cooperación con Sudáfrica en la labor de la Asamblea. UN وكينيا تتعهد بتعاونها الكامل مع جنوب افريقيا في أعمال الجمعية العامة.
    El Movimiento No Alineado Promete seguir participando plenamente hasta que se hayan satisfecho las legítimas aspiraciones del pueblo palestino. UN وتتعهد حركة عدم الانحياز بأن تظل مشغولة بهذا الأمر تماما حتى تتحقق تطلعات الشعب الفلسطيني المشروعة.
    Si tú y Chip lo hacen esta noche Promete contarme todo. Open Subtitles اسمعي إذا كنت انت وتشيب الليلة عديني انك ستقولين لي كل شيء؟
    La transferencia de tecnología y de las instalaciones de producción sólo se realiza de buen grado si Promete producir beneficios mutuos. UN وإن نقل التكنولوجيا ومرافق الإنتاج لا يجري الاضطلاع به عن طيب خاطر إلا إذا كان يبشر بمنافع متبادلة.
    Promete que no discutirás más jugadas conmigo... no importa si crees que tienes razón. Open Subtitles عدني بأنك لن تجادلني بالحركات مهما كنت تظن نفسك محقا
    Asi que Promete que no seras prejuicioso ni guardabosques. Open Subtitles لذا عدني أنك لن تصبح أخويا ً أو حكيما ً أكثر من اللازم
    Recuérdame de vez en cuando por favor Promete que lo intentarás. Open Subtitles تذكرني بين الفينة والأخرى أرجوك عدني بأنك ستحاول
    Errol es el único que nos Promete que un día lo haremos. Open Subtitles إيرول الوحيد الذي وعد اننا سنعلم في يوم من الأيام
    El Detective Ryder les Promete a algunos internos ayudarlos con su condicional y los obliga a ayudarle en sus jueguitos. Open Subtitles المحقق رايدر وعد السجناء بالمساعدة في طلب إطلاق السراح المشروط الخاص بهم جعلهم يساعدونه في ألعابه الصغيرة
    Dígale que nuestros asuntos incluyen un ensayo clínico ilegal, varios asesinatos y un medicamento que Promete a sus consumidores... una cierta inmortalidad. Open Subtitles اخبريه أن عملنا يتضمن تجارب مخبرية غير شرعية, عدة جرائم قتل و عقار وعد به مستخدميه بنوع من الخلود.
    Con este espíritu, Brunei Darussalam Promete trabajar con las otras naciones para garantizar que las Naciones Unidas sigan siendo una fuerza de paz y progreso. UN بهذه الروح تتعهد بروني دار السلام بالعمل مع الزملاء اﻷعضاء لضمان أن تبقى اﻷمم المتحدة قوة تعمل من أجل السلام والتقدم.
    Tailandia Promete su amistad y cooperación al Gobierno recientemente elegido en Camboya al entrar este país en el sendero de la edificación de la nación. UN وتقدم تايلند صداقتها الى حكومة كمبوديا المنتخبة حديثا، وتتعهد بالتعاون معها وهي تبدأ المسير في طريق بناء الدولة.
    Tenemos que correr rápido. Ahora Promete que nunca soltarás la mano de mami. Open Subtitles سوف نركض بسرع عديني بأنك لا تتركِ يد أمك أبداً
    Así, el acuerdo provisional es un logro sobresaliente y con visión de futuro, que Promete traer cambios profundos y fundamentales a Sudáfrica. UN لذلك فإن الاتفاق المؤقت يعتبر إنجازا رائعا واستشرافيا حقا يبشر بتغيير أساسي عميق في جنوب افريقيا.
    Le enseñaré cómo funciona la ilusión... si me Promete no contárselo a nadie. Open Subtitles سأريك كيف تفعل هذه الخدعه لو وعدتني انك لن تخبر مخلوق.
    Promete que no harás nada que yo no haría. Open Subtitles عِدني فقط بشيء واحد لا تفعل شيئاً ما كنتُ لأفعله أنا، موافق؟
    Cuando el Papa Promete desterrar toda sospecha de simonía del cardenalato, mantiene su palabra. Open Subtitles عندما يتعهد البابا بإبعاد كل شبهات الرشوى عن الكرادينلات فإنه يقوم بذالك
    Si me hermano le paga 10.000 dólares, ¿promete que no dejará que me maten? Open Subtitles اذا اخي دفع لك عشرة الاف دولار هل تعدني بأنني لن اقتل
    Salteemos lo nimio y vamos a lo que Promete ser un problema. Open Subtitles دعنا نحل الأمر بحوار بسيط للوصول لما وعدت أنه مشكلة
    Mi país Promete pleno apoyo a estos esfuerzos, entre otras cosas mediante la participación en el Grupo de Amigos de Guatemala. UN ويتعهد بلدي بتقديم دعمـه الكامل في هذه الجهود، عن طريق جملة أمور منها الاشتــراك في مجموعة أصدقاء غواتيمالا.
    El nuevo interés en la pobreza, junto con el Consenso de Washington, Promete grandes cosas. UN وينطوي الاتجاه الجديد الذي يركز على الفقر، وتوافق واشنطن على وعود كبرى.
    El uso eficiente de la asistencia externa sigue siendo complicado, aunque el Programa de Roma sobre armonización Promete buenos resultados. UN ولا يزال الاستخدام الكفء للمساعدات الخارجية يمثل أمرا معقدا، وإن كانت خطة روما للتنسيق تبشر بنتائج طيبة.
    Vd. Promete, le decía, y probablemente me equivoque. Open Subtitles كما قلت أنت واعد. ولكنني على الأرجح مخطيء,

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد