Se produjo un aumento en el número de mujeres dentro del personal proporcionado gratuitamente de tipo II, pasando del 26% en 2004 al 41% en 2005. | UN | وارتفعت نسبة النساء في النوع الثاني من الأفراد المقدمين دون مقابل من 26 في المائة عام 2004 إلى 41 في المائة عام 2005. |
Por consiguiente, hay que establecer una política uniforme que aclare de manera más coherente la condición, la responsabilización y las obligaciones del personal proporcionado gratuitamente, de acuerdo con las directrices que figuran en el anexo I. | UN | وقد وصفت بالتالي سياسة موحدة توضح، بشكل أكثر اتساقا، ما يتعلق باﻷفراد المقدمين دون مقابل من مركز ومساءلة ومسؤولية، على النحو الوارد في المبادئ التوجيهية المذكورة في المرفق ١. |
Por consiguiente, las directrices para el personal proporcionado gratuitamente del tipo II no se aplican al personal proporcionado gratuitamente de la Comisión Especial. | UN | وبالتالي، فإن المبادئ التوجيهية المتعلقة بالموظفين المقدمين دون مقابل من الفئة الثانية لا تنطبق على الموظفين المقدمين دون مقابل في اللجنة الخاصة. |
Personal proporcionado gratuitamente de tipo I | UN | الموظفون المقدمون دون مقابل من النوع الأول |
:: Tipo II: la totalidad del personal proporcionado gratuitamente de tipo II trabajaba para la OCAH (párr. 7) | UN | :: النوع الثاني: يعمل جميع الموظفين المقدَّمين دون مقابل من النوع الثاني لدى مكتب تنسيق الشؤون الإنسانية (الفقرة 7) جيم - نوع الجنس |
No obstante, convendría asegurarse de que las condiciones y los procedimientos que rigen para los expertos asociados y los expertos de cooperación técnica se extiendan a todo el personal proporcionado gratuitamente de esa categoría. | UN | بيد أنه من المناسب كفالة توسيع نطاق تطبيق شروط وإجراءات اﻷمم المتحدة المتعلقة بالخبراء المشاركين وخبراء التعاون التقني بحيث يشمل جميع الموظفين المقدمين دون مقابل من هذه الفئة. |
En 2003, la duración media del servicio del personal proporcionado gratuitamente de tipo II fue de 2,6 meses. | UN | 15 - وبلغت مدة الخدمة في المتوسط بالنسبة لعمل الأفراد المقدمين دون مقابل من النـوع الثاني، 2.6 شهر في عام 2003. |
En 2004, la duración media del servicio del personal proporcionado gratuitamente de tipo II fue de 1,8 meses. | UN | 17 - وبلغت مدة الخدمة في المتوسط 1.8 شهر بالنسبة للأفراد المقدمين دون مقابل من النـوع الثاني في عام 2004. |
En particular, el personal proporcionado gratuitamente de tipo II suele ser nombrado por períodos muy cortos y realiza funciones para las que no hay personal especializado en la Secretaría. | UN | وأضافت أن الأفراد المقدمين دون مقابل من الفئة الثانية، على الخصوص، ينتدبون عموماً لفترات قصيرة جداً وللاضطلاع بمهام لا تتوافر بشأنها أي خبرات داخل الأمانة العامة. |
La duración media del servicio del personal proporcionado gratuitamente de tipo II aumentó de 1,8 meses por año a 4,3 meses por año. | UN | 11 - وزاد متوسط مدة خدمة النوع الثاني من الأفراد المقدمين دون مقابل من 1.8 شهر في السنة إلى 4.3 شهر في السنة. |
En ese mismo período, la duración media de los servicios de los funcionarios contratados en calidad de personal proporcionado gratuitamente de tipo II se redujo de 4,3 a 3,9 meses por año. | UN | وخلال الفترة نفسها، انخفض متوسط طول مدة خدمة الأفراد المعينين في الفئة الثانية من الأفراد المقدمين دون مقابل من 4.3 إلى 3.9 أشهر في السنة الواحدة. |
1.B Contratación de personal proporcionado gratuitamente de tipo I, por entidad, categoría y sexo: 2008-2009 | UN | 1 - باء التعاقدات مع الأفراد المقدمين دون مقابل من النوع الأول حسب الكيان والفئة ونوع الجنس: 2008-2009 |
2.A Contratación de personal proporcionado gratuitamente de tipo II, por nacionalidad y sexo: 2008-2009 | UN | 2 - ألف التعاقدات مع الأفراد المقدمين دون مقابل من النوع الثاني حسب الجنسية ونوع الجنس: |
1.B Contratación de personal proporcionado gratuitamente de tipo I, por entidad, categoría y sexo: 2010-2011 | UN | التعاقدات مع الأفراد المقدمين دون مقابل من النوع الأول حسب الكيان المستخدم والفئة ونوع الجنس: 2010-2011 |
2.A Contratación de personal proporcionado gratuitamente de tipo II, por nacionalidad y sexo: 2010-2011 | UN | 2 - ألف التعاقدات مع الموظفين المقدمين دون مقابل من النوع الثاني حسب الجنسية ونوع الجنس: 2010-2011 |
1.A. Contratación de personal proporcionado gratuitamente de tipo I, por nacionalidad, categoría y sexo: 2012-2013 | UN | التعاقدات مع الموظفين المقدمين دون مقابل من النوع الأول، حسب الجنسية والفئة ونوع الجنس: 2012-2013 |
1.B. Contratación de personal proporcionado gratuitamente de tipo I, por entidad, categoría y sexo: 2012-2013 | UN | التعاقدات مع الأفراد المقدمين دون مقابل من النوع الأول، حسب الكيان المستخدِم والفئة ونوع الجنس: 2012-2013 |
2.A. Contratación de personal proporcionado gratuitamente de tipo II, por nacionalidad y sexo: 2012-2013 | UN | التعاقدات مع الموظفين المقدمين دون مقابل من النوع الثاني، حسب الجنسية ونوع الجنس: 2012-2013 |
Personal proporcionado gratuitamente de tipo II | UN | الموظفون المقدمون دون مقابل من النوع الثاني |
Tipo II: el 99% del personal proporcionado gratuitamente de tipo II trabajaba para la OCAH (cuadro 4) C. Sexo | UN | :: النوع الثاني: تعاقد مكتب تنسيق الشؤون الإنسانية مع 99 في المائة من الموظفين المقدَّمين دون مقابل من النوع الثاني (الفقرة 4) |
El número de departamentos u oficinas en las cuales prestaba servicio personal proporcionado gratuitamente de tipo II disminuyó de 4 a 3 entre el 30 de septiembre de 1999 y el 30 de septiembre de 2000. | UN | وانخفض عـدد الإدارات أو المكاتب التي تستخدم أفرادا مقدمين دون مقابل من الفئة الثانية من 4 في 30 أيلول/سبتمبر 1999 إلى 3 في 30 أيلول/سبتمبر 2000. |
En 2005, la duración media del servicio del personal proporcionado gratuitamente de tipo II aumentó hasta 4,4 meses por año. | UN | وارتفع متوسط مدة مشاركة النوع الثاني من الأفراد المقدمين دون مقابل في عام 2005 إلى 4.4 شهر في السنة. |
7. Decide asimismo que en caso de que la Asamblea apruebe el uso de personal proporcionado gratuitamente de la manera descrita en el párrafo 6 supra, la necesidad de personal proporcionado gratuitamente deberá hacerse saber a todos los Estados Miembros a fin de garantizar la transparencia del proceso; | UN | " ٧ - تقرر أيضا أنه في حالة موافقة الجمعية على الاستعانة بأفراد مقدمين دون مقابل على النحو الوارد في الفقرة ٦ أعلاه، ينبغي تعميم الاحتياجات من اﻷفراد المقدمين دون مقابل على جميع الدول اﻷعضاء لكفالة شفافية العملية؛ |