Como los Estados miembros respaldaron las propuestas del Director General, la Secretaría preparó un documento de base en el que se pasó revista a los principales desafíos y problemas esenciales relativos a las políticas culturales y el desarrollo. | UN | وبعد أن أقرت الدول اﻷعضاء مقترحات المدير العام، أعدت اﻷمانة وثيقة معلومات أساسية تتضمن استعراضا للتحديات اﻷساسية والقضايا الرئيسية فيما يتعلق بالسياسات الثقافية والتنمية. |
Las propuestas del Director Ejecutivo se presentaron al Consejo de Administración en su 20° período de sesiones, celebrado en febrero de 1999. | UN | ١٠١ - وقُدمت مقترحات المدير التنفيذي إلى مجلس اﻹدارة في دورته العشرين المعقودة في شباط/فبراير ١٩٩٩. |
iii) La futura reforma organizativa del PNUMA, basada en las propuestas del Director Ejecutivo, debe garantizar el funcionamiento más racional, eficiente y económico de la secretaría del PNUMA en su conjunto; | UN | ' ٣ ' ضرورة أن يضمن اﻹصلاح التنظيمي اﻹضافي لبرنامج اﻷمم المتحدة للبيئة، استنادا إلى مقترحات المدير التنفيذي، تحقيق أداء أكثر ترشيدا وكفاءة وفعالية من حيث التكلفة بالنسبة ﻷمانة البرنامج ككل؛ |
Reducción presupuestaria indicativa del 20%. propuestas del Director General | UN | تخفيض استرشادي للميزانية بنسبة ٠٢ في المائة . مقترحات من المدير العام |
Reducción presupuestaria indicativa del 30%. propuestas del Director General | UN | تخفيض استرشادي للميزانية بنسبة ٠٣ في المائة . مقترحات من المدير العام |
La Comisión de Estupefacientes debe seguir siendo el principal órgano de decisiones de las Naciones Unidas en materia de control de drogas y es la que aprueba, sobre la base de las propuestas del Director Ejecutivo, el presupuesto por programas del Fondo del PNUFID. | UN | ويجب أن تظل لجنة المخدرات الهيئة الرئيسية لصنع القرار في اﻷمم المتحدة في مجال مكافحة المخدرات. وهذه الهيئة هي التي تعتمد، بناء على اقتراحات المدير التنفيذي، الميزانية البرنامجية لصندوق البرنامج. |
El orador confía en que, después de dos meses de consultas en las que todas las regiones geográficas y los países interesados han tomado parte, la Junta, en su actual período de sesiones, tal vez desee aprobar las propuestas del Director General. | UN | وأعرب عن ثقته بأن المجلس يود أن يعتمد في دورته الحالية اقتراحات المدير العام، بعد المشاورات التي استمرت شهرين والتي شاركت فيها جميع المجموعات الجغرافية والبلدان المعنية. |
Las propuestas del Director Ejecutivo se presentaron al Consejo de Administración en su 20° período de sesiones, celebrado en febrero de 1999. | UN | ١٠١ - وقُدمت مقترحات المدير التنفيذي إلى مجلس اﻹدارة في دورته العشرين المعقودة في شباط/فبراير ١٩٩٩. |
iii) La futura reforma organizativa del PNUMA, basada en las propuestas del Director Ejecutivo, debe garantizar el funcionamiento más racional, eficiente y económico de la secretaría del PNUMA en su conjunto; | UN | ' ٣ ' ضرورة أن يضمن اﻹصلاح التنظيمي اﻹضافي لبرنامج اﻷمم المتحدة للبيئة، استنادا إلى مقترحات المدير التنفيذي، تحقيق أداء أكثر ترشيدا وكفاءة وفعالية من حيث التكلفة بالنسبة ﻷمانة البرنامج ككل؛ |
iii) La futura reforma organizativa del PNUMA, basada en las propuestas del Director Ejecutivo, debe garantizar el funcionamiento más racional, eficiente y económico de la secretaría del PNUMA en su conjunto; | UN | ' ٣ ' ضرورة أن يضمن اﻹصلاح التنظيمي اﻹضافي لبرنامج اﻷمم المتحدة للبيئة، استنادا إلى مقترحات المدير التنفيذي، تحقيق أداء أكثر ترشيدا وكفاءة وفعالية من حيث التكلفة بالنسبة ﻷمانة البرنامج ككل؛ |
Programa y presupuestos, 2000-2001. propuestas del Director General | UN | البرنامج والميزانيتان ، ٠٠٠٢-١٠٠٢ . مقترحات المدير العام |
En las propuestas del Director General sobre el programa y los presupuestos para 2004-2005 se han previsto créditos para celebrar el 11º período de sesiones de la Conferencia General durante cinco días de trabajo. | UN | وقد أدرجت في مقترحات المدير العام للفترة 2004-2005 اعتمادات لعقد الدورة الحادية عشرة للمؤتمر العام لمدة خمسة أيام عمل. |
El Comité examinará las propuestas del Director General y presentará a la Junta sus recomendaciones acerca del programa de trabajo propuesto y las estimaciones correspondientes para el presupuesto ordinario y el presupuesto operativo. | UN | وعلى اللجنة أن تنظر في مقترحات المدير العام، وتقدم توصياتها إلى المجلس بشأن برنامج العمل المقترح والتقديرات المقابلة له في كل من الميزانيتين العادية والتشغيلية. |
IDB.18/10-PBC.13/8 4 e) Fondo de Operaciones para el bienio 1998-1999. propuestas del Director General | UN | PBC.13/8 ٤ )ﻫ( صندوق رأس المال المتداول لفترة السنتين ٨٩٩١-٩٩٩١ ، مقترحات من المدير العام |
propuestas del Director General | UN | مقترحات من المدير العام |
propuestas del Director General | UN | مقترحات من المدير العام |
propuestas del Director General | UN | مقترحات من المدير العام |
propuestas del Director General (IDB.21/2-PBC.15/2) | UN | مقترحات من المدير العام (IDB.21/2-PBC.15/2) |
El Gobierno del Japón también apoya las propuestas del Director General sobre el fomento de la cooperación Sur-Sur y sobre un diálogo sustantivo más intenso con los Estados Miembros, respecto de la formulación de los proyectos. | UN | وتؤيد حكومته أيضا اقتراحات المدير العام بشأن تقوية التعاون بين بلدان الجنوب وتعزيز الحوار الفني مع الدول اﻷعضاء حول صوغ المشاريع. |
La Junta examinará las propuestas del Director General junto con cualesquiera recomendaciones del Comité de Programa y de Presupuesto y adoptará, por mayoría de dos tercios, las modificaciones que estime necesarias, a fin de presentarlas a la Conferencia para su examen y aprobación. | UN | وينظر المجلس في اقتراحات المدير العام وفي أي توصيات تصدرها لجنة البرنامج والميزانية ثم يعتمد الاقتراح بأغلبية الثلثين، مع ما يراه ضروريا من تعديلات، لإحالته إلى المؤتمر للنظر فيه واعتماده. |
La Junta examinará las propuestas del Director General junto con cualesquiera recomendaciones del Comité de Programa y de Presupuesto y adoptará, por mayoría de dos tercios, las modificaciones que estime necesarias, a fin de presentarlas a la Conferencia para su examen y aprobación. | UN | وينظر المجلس في اقتراحات المدير العام وفي أي توصيات تصدرها لجنة البرنامج والميزانية ثم يعتمد الاقتراح بأغلبية الثلثين، مع ما يراه ضروريا من تعديلات، لإحالته إلى المؤتمر للنظر فيه واعتماده. |
propuestas del Director General | UN | اقتراحات مقدّمة من المدير العام |
24. La Junta tuvo ante sí propuestas del Director General relativas al Fondo de Operaciones para el bienio 2002-2003 (IDB.24/4). | UN | 24- كان معروضاً على المجلس اقتراحات من المدير العام بشأن صندوق رأس المال المتداول لفترة السنتين 2002-2003 (IDB.24/4). |
propuestas del Director Ejecutivo del Programa de las Naciones Unidas para el Medio Ambiente (PNUMA) para la organización de la Secretaría del Convenio de Basilea, el Convenio de Estocolmo y la parte del Convenio de Rotterdam correspondiente al PNUMA; | UN | (ب) مقترح من المدير التنفيذي لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة لتنظيم أمانة اتفاقية بازل واتفاقية استكهولم والجزء من اتفاقية روتردام المتعلق ببرنامج الأمم المتحدة للبيئة؛ |