La coordinación de los esfuerzos por alcanzar rápidamente los objetivos enunciados en el proyecto de Consenso de Monterrey incumbe a cada una de las partes. | UN | وأن تنسيق الجهود من أجل التنفيذ السريع للأهداف المدرجة في مشروع توافق مونتيـري واجـب يقع على كاهل كل طرف من الأطراف. |
La coordinación de los esfuerzos por alcanzar rápidamente los objetivos enunciados en el proyecto de Consenso de Monterrey incumbe a cada una de las partes. | UN | وأن تنسيق الجهود من أجل التنفيذ السريع للأهداف المدرجة في مشروع توافق مونتيـري واجـب يقع على كاهل كل طرف من الأطراف. |
El proyecto de Consenso ha puesto la financiación en primer plano del programa internacional; | UN | وقد وضع مشروع توافق الآراء التمويل في صدارة الاهتمامات الدولية؛ |
:: Los ministros prestaron atención especial a la aplicación del proyecto de Consenso de Monterrey. | UN | :: ركز الوزراء على تنفيذ مشروع توافق آراء مونتيري. |
:: Los ministros apoyaron enérgicamente el proyecto de Consenso de Monterrey, en particular, las reformas nacionales e internacionales que promueve. | UN | :: أعرب الوزراء عن تأييدهم القوي لمشروع توافق آراء مونتيري، وبخاصة الإصلاحات المحلية والدولية التي يدعو إليها. |
Otras propuestas además de las presentadas en el proyecto de Consenso de Monterrey | UN | " اقتراحات إضافية للاقتراحات الواردة في مشروع توافق الآراء في مونتيري |
Según la opinión generalizada, el proyecto de Consenso de Monterrey proporciona un sólido marco para establecer un enfoque coherente del desarrollo y alcanzar los objetivos de desarrollo del milenio. | UN | وعــم على نطاق واسع رأي مؤداه أن مشروع توافق مونتيـري يتيح الإطار السليم لاتباع نهج متساوق إزاء عملية التنمية ومن أجل تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية. |
:: Establecer un mecanismo sólido y eficaz de supervisión de la aplicación del proyecto de Consenso de Monterrey; | UN | :: إنشاء آلية قوية وفعالة لرصد تنفيذ مشروع توافق آراء مونتيري؛ |
Examen del proyecto de Consenso de Monterrey | UN | النظر في مشروع توافق آراء مونتيري |
Examen del proyecto de Consenso de Monterrey | UN | النظر في مشروع توافق آراء مونتيري |
El proyecto de Consenso ha puesto la financiación en primer plano del programa internacional; | UN | وقد وضع مشروع توافق الآراء التمويل في صدارة الاهتمامات الدولية؛ |
:: Los ministros prestaron atención especial a la aplicación del proyecto de Consenso de Monterrey. | UN | :: ركز الوزراء على تنفيذ مشروع توافق الآراء في مونتيري. |
:: Algunos ministros opinaron que el proyecto de Consenso de Monterrey debía haber sido más explícito con respecto al programa social y la financiación de los programas de los sectores sociales. | UN | :: وأعرب بعض الوزراء عن اعتقادهم بأنه كان ينبغي التطرق بمزيد من الصراحة في مشروع توافق الآراء في مونتيري للمسائل الاجتماعية وتمويل البرامج في القطاعات الاجتماعية. |
Propuestas adicionales a las que figuran en el proyecto de Consenso de Monterrey | UN | اقتراحات إضافية للاقتراحات الواردة في مشروع توافق الآراء في مونتيري |
Propuestas que van más allá del proyecto de Consenso de Monterrey | UN | اقتراحات إضافية للاقتراحات الواردة في مشروع توافق الآراء في مونتيري |
Otras propuestas además de las presentadas en el proyecto de Consenso de Monterrey | UN | اقتراحات إضافية للاقتراحات الواردة في مشروع توافق الآراء في مونتيري |
Según la opinión generalizada, el proyecto de Consenso de Monterrey proporciona un sólido marco para establecer un enfoque coherente del desarrollo y alcanzar los objetivos de desarrollo del milenio. | UN | وعــم على نطاق واسع رأي مؤداه أن مشروع توافق مونتيـري يتيح الإطار السليم لاتباع نهج متساوق إزاء عملية التنمية ومن أجل تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية. |
La Comisión Política Especial y de Descolonización aprobó el proyecto de Consenso I sin objeciones. ¿Puedo entender que la Asamblea desea hacer lo propio? | UN | اعتمدت لجنة المسائل السياسية الخاصة وإنهاء الاستعمار مشروع توافق اﻵراء اﻷول دون اعتراض. هل لي أن أعتبر أن الجمعية تود أن تحذو حذوها؟ |
Queda aprobado el proyecto de Consenso. | UN | اعتمد مشروع توافق اﻵراء اﻷول. |
La Comisión Política Especial y de Descolonización aprobó el proyecto de Consenso II sin objeciones. ¿Puedo considerar que la Asamblea desea hacer lo mismo? | UN | اعتمدت لجنة المسائل السياسية الخاصة وإنهاء الاستعمار مشروع توافق اﻵراء الثاني دون اعتراض. هل لي أن أعتبر أن الجمعية تود أن تحذو حذوها؟ |
3. Junto con las expresiones de apoyo de todos los ministros al proyecto de Consenso de Monterrey, el debate se centró en algunas cuestiones clave. | UN | " 3 - تركز النقاش حول عدد من المسائل الرئيسية جنبا إلى جنب مع مسألة تأييد جميع الوزراء لمشروع توافق آراء مونتيـري. |