Teniente, de la vuelta y Pruebe con la puerta del lado este del pasillo. | Open Subtitles | أيها اللوتاننت ، تراجع و جرب الدخول من الباب الموجود بشرقى القاعة |
Bellas. Pruebe esto en el tamaño. Si yo estoy mintiendo, me tira. | Open Subtitles | حسنٌ, جرب الأمر من هذه الناحية إن كنت اكذب, أقتلني |
También se exigirá que la persona Pruebe que es conocida socialmente por los nombres o apellidos que está solicitando. | UN | ويتعين أيضا أن يثبت الشخص أنه معروف داخل المجتمع بالأسماء أو الألقاب التي يسعى للحصول عليها. |
La frecuencia cardiaca es 170. T.S.V.P. hasta que se Pruebe lo contrario, debemos desacelerarlo. | Open Subtitles | معدل ضربات القلب 170 تسارع فى نبضات الأذين إلى أن يثبت العكس |
La presunción de inocencia ampara al acusado hasta que se Pruebe su culpabilidad. | UN | قرينة البراءة يعتبر المتهم بريئا إلى أن تثبت إدانته طبقا للقانون. |
Pruebe así. Se puede hacer de la otra forma, pero es difícil. | Open Subtitles | جربي هذه الطريقة يمكن ان تفعليها بالطريقة الاخرى ولكنها صعبة |
Pruebe Jazztown 's, pizza sintética estilo Chicago. Sabe tan bien como antes. | Open Subtitles | تذوق بيتزا جازتون الصناعية سوف تتذكرها دائما |
Tal vez está más segura allá. Travieso. ¿Quieres que me Pruebe eso? | Open Subtitles | ربما تكون بمأمن هناك هل تريدني أن أجرب ذلك ؟ |
Pruebe uno de estos puros jamaicanos, embajador. No están nada mal. | Open Subtitles | جرب أحدى هذه السجائر الجامايكية أيها السفير , انهم جيدين |
El tren tiene sus inconvenientes, pero Pruebe la mermelada. | Open Subtitles | الاكسبريس الفضى له نقائصه ولكن لو سمحت جرب مربى البرتقال |
Así es señor, ya probó el resto, ahora Pruebe lo mejor. | Open Subtitles | لقد حصلت عليها يا سيدي لقد جربت كل شيء,الأن جرب افضل شيء |
¿Tienes a alguien que Pruebe que estabas en casa a esa hora? | Open Subtitles | هل لديك شاهد يثبت أنك كنت بشقتك في ذلك الوقت؟ |
Mostrará que él era el padre... y luego esperemos, que la laptop Pruebe... que estuvo en la terraza de la fraternidad. | Open Subtitles | وبعدها لنأمل أن الكمبيوتر المحمول سيثبت أنه كان على سطح منزل الأخوية ماذا لو لم يثبت ذلك ؟ |
¿Quieres que investigue, que vea si puedo desenterrar algo... que Pruebe que fue él o que algo Pruebe que no fue él? | Open Subtitles | تريديني أن أبحث في الأمر وأرى إذا بإمكاني الخروج بشيء قد يثبت بأنه هو الواشي وقد يثبت لا شيء؟ |
El artículo 17 de la Ley establece que se presume inocente a toda persona hasta que se le Pruebe culpable por decisión judicial. | UN | فالمادة ٧١ من العهد تنص على أنه يفترض في أي شخص أن يكون بريئاً إلى أن تثبت إدانته بقرار قضائي. |
Pruebe el Dr. Calaway. | Open Subtitles | جربي الدكتور كالاواي اتصلي بكل مكان واحضريه |
¿Quieres que Pruebe tu magdalena en el baño? | Open Subtitles | اذا انتم تريدونني تذوق الكب كيك في حمام السيدات |
Y mi diseñadora quiere que me Pruebe mi vestido ahora mismo. | Open Subtitles | وخياطتي تريدني أن أجرب فستاني الآن جد لي تاكسي |
Si va al barrio viejo, Pruebe la cerveza y las salchichas. | Open Subtitles | جرّب المنطقة القديمة، حيث يتوقّف الكل هناك لتناول الجعة والسجق |
Ya que está tan enamorado de esa mujer, le sugiero que Pruebe una poción de amor. | Open Subtitles | حسناً. بما أنك متيم للغاية بتلك المرأة فأنا أقترح أن تجرب مستحضر دواء الحب |
Otra oportunidad para que un comarqueño Pruebe su gran valía. | Open Subtitles | فرصة أخرى لقوم شاير لإثبات قيمتهم العظيمة |
Pruebe nuestra pizza. | Open Subtitles | جرّبي وجبة الغداء , ستحصلين على الأخرى مجاناً |
Una solución sería instruir a Hedge para que Pruebe cada combinación en sucesión. | TED | أحد الحلول أن تقوم بتوجيه هيدج أن يجرب كل تركيبة حتى ينجح. |
Pruebe uno de éstos, son de pan integral con queso. | Open Subtitles | جربى واحدة من هذه , ليس سوى قمح و خبز و كريمة جبن |
desde el divorcio, mi... terapeuta me ha recomendado que salga de mi zona de confort y Pruebe cosas nuevas... | Open Subtitles | معالجي نصحني لأخرج من منطقة راحتي و اجرب اشياء جديدة , و منذ لا احب الكتب |
No pasará mucho tiempo antes que alguien Pruebe que la energía demoníaca realmente existe. | Open Subtitles | لن يمر وقت طويل قبل أن يُثبت أحدهم إن الطاقات الشيطانية مـوجودة. |
¿Quieres que Pruebe una de las muestras ahora mismo? Vale. | Open Subtitles | تريدني أن أجرّب واحدة من هذه الآن؟ |