ويكيبيديا

    "puestos de personal nacional" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • وظائف وطنية
        
    • وظائف لموظفين وطنيين
        
    • وظيفة وطنية
        
    • وظيفة لموظفين وطنيين
        
    • موظفا وطنيا
        
    • موظفين وطنيين
        
    • وظائف الموظفين الوطنيين
        
    • وظيفتين وطنيتين
        
    • وظيفة من الوظائف الوطنية
        
    • وظائف من فئة الخدمات العامة الوطنية
        
    • وظيفة للموظفين الوطنيين
        
    • وظيفتين لموظفين وطنيين
        
    Supresión de 6 puestos de personal nacional de Servicios Generales de Auxiliar de Seguridad UN إلغاء 6 وظائف وطنية من فئة الخدمات العامة لمساعد لشؤون الأمن
    La tasa de vacantes prevista tiene en cuenta la propuesta de conversión de 37 puestos a puestos de personal nacional del Cuadro Orgánico. UN وتراعي معدلات الشواغر المتوقعة اقتراح تحويل 37 وظيفة إلى وظائف وطنية من الفئة الفنية.
    Personal de contratación nacional: reclasificación de 5 puestos de personal nacional de servicios generales a puestos de funcionario nacional del cuadro orgánico UN الموظفون الوطنيون: إعادة تصنيف 5 وظائف لموظفين وطنيين من فئة الخدمات العامة إلى وظائف موظفين وطنين من الفئة الفنية
    Se propone la creación de 3 puestos de oficial nacional y 4 puestos de personal nacional de servicios generales con el fin de apoyar a la plantilla actual. UN ويقترح إنشاء 3 وظائف لموظفين وطنيين و 4 وظائف لموظفين وطنيين من فئة الخدمات العامة، لدعم الموظفين الحاليين.
    La Comisión Consultiva recomienda que en este momento se aprueben 98 puestos de personal nacional del cuadro de servicios generales y 14 puestos de oficiales nacionales. UN وتوصي اللجنة الاستشارية بالموافقة على 98 وظيفة وطنية من فئة الخدمات العامة، و 14 وظيفة لموظفين وطنيين.
    Dependencia de Administración de Instalaciones y Campamentos: aumento de 21 puestos (4 del Servicio Móvil y 21 puestos de personal nacional de Servicios Generales, compensados con la supresión de 3 puestos de Servicios Generales (Otras categorías) y la redistribución de 1 posición de Voluntarios de las Naciones Unidas) UN وحدة إدارة المرافق والمعسكرات: زيادة 21 وظيفة (4 وظائف من فئة الخدمة الميدانية، و 21 موظفا وطنيا من فئة الخدمات العامة يقابلها إلغاء 3 وظائف من فئة الخدمات العامة (رتب أخرى) وإعادة نشر وظيفة واحدة من مجموعة متطوعي الأمم المتحدة)
    Supresión de 8 puestos de personal nacional de Servicios Generales de Auxiliar de Transportes (2), Conductor (3) y Técnico de Vehículos (3) UN إلغاء 8 وظائف وطنية من فئة الخدمة العامة (2) لمساعد لشؤون النقل، و 3 لسائق و 3 لفني مركبات
    Por lo tanto, se propone transferir dos puestos del Servicio Móvil a la Oficina del Oficial Administrativo Jefe y un puesto del Servicio Móvil a la Sección de Servicios Generales, y crear tres puestos de personal nacional de servicios generales para cumplir las funciones afines de suministro, control de calidad y presentación de pedidos. UN لذلك يقترح نقل وظيفتين من فئة الخدمة الميدانية إلى مكتب كبير الموظفين الإداريين ووظيفة من فئة الخدمة الميدانية إلى قسم الخدمات العامة وإنشاء ثلاث وظائف وطنية من فئة الخدمات العامة لشغل مهام الإمدادات ومراقبة الجودة وتقديم طلبات الشراء.
    Teniendo en cuenta la naturaleza continuada de ciertas funciones, de conformidad con la resolución 59/296 de la Asamblea General se propone convertir 28 puestos de contratistas individuales y 12 puestos de personal temporario general a puestos de personal nacional. UN ومراعاة للطابع المستمر لبعض المهام، وفقا لقرار الجمعية العامة 59/296، يقترح تحويل 28 وظائف لمتعهدين أفراد و 12 من وظائف المساعدة المؤقتة العامة إلى وظائف وطنية.
    Tras el examen de las necesidades de dotación de personal durante la etapa inicial de la Misión, en el proyecto de presupuesto para 2008/2009 no se ha previsto la conversión de puestos de personal internacional en puestos de personal nacional. UN بعد استعراض احتياجات البعثة من الموظفين في مرحلة بدئها، لا تعكس الميزانية المقترحة للفترة 2008-2009 أي تحويل لوظائف دولية إلى وظائف وطنية.
    Otros puestos de la Operación de las Naciones Unidas en Côte d ' Ivoire que se propone se conviertan en puestos de personal nacional en el período comprendido entre el 1° de julio de 2009 y el 30 de junio de 2010 UN وظائف إضافية يُقترح تحويلها إلى وظائف وطنية لعملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار للفترة من 1 تموز/يوليه 2009 إلى 30 حزيران/يونيه 2010
    Personal nacional: aumento de 3 puestos de personal nacional del Cuadro de Servicios Generales UN الموظفون الوطنيون: زيادة 3 وظائف لموظفين وطنيين من فئة الخدمات العامة
    La Comisión Consultiva recomienda que se apruebe la creación de tres puestos de personal nacional de servicios generales y dos cargos de Voluntarios de las Naciones Unidas. UN واللجنة الاستشارية توصي بالموافقة على إنشاء ثلاث وظائف لموظفين وطنيين من فئة الخدمات العامة ووظيفتين لاثنين من متطوعي الأمم المتحدة.
    Personal internacional: disminución de 3 puestos (conversión de 3 puestos del Servicio Móvil en puestos de personal nacional del Cuadro de Servicios Generales) UN الموظفون الدوليون: نقصان 3 وظائف (تحويل 3 وظائف من فئة الخدمة الميدانية إلى وظائف لموظفين وطنيين من فئة الخدمات العامة)
    Esa diferencia se compensa en parte por la reducción de las necesidades como consecuencia de la propuesta de suprimir 11 puestos de personal nacional de Servicios Generales. UN ويقابل هذا الفرق جزئيا انخفاض الاحتياجات المتصلة بما اقتُرح من إلغاء 11 وظيفة وطنية من فئة الخدمات العامة.
    Supresión de 30 puestos de personal nacional de Servicios Generales de Auxiliar de Idiomas UN إلغاء 30 وظيفة وطنية من فئة الخدمات العامة لمساعد لغوي
    Personal de contratación nacional: aumento de 38 puestos (creación de 38 puestos de personal nacional de servicios generales) UN الموظفون الوطنيون: زيادة 38 وظيفة (إنشاء 38 وظيفة لموظفين وطنيين من فئة الخدمات العامة)
    Esto se compensa en parte con la supresión de 49 puestos de personal nacional del cuadro de servicios generales, incluidos 30 puestos de guardias de seguridad, cuyas funciones se contratarán a una empresa de seguridad fidedigna, con un aumento neto de la eficiencia por valor de 418.700 dólares. UN وقابل ذلك جزئيا إلغاءُ 49 وظيفة لموظفين وطنيين من فئة الخدمات العامة بينهم 30 حارس أمن سيُستعان بمصادر خارجية من شركة أمنية موثوق بها للاضطلاع بمهامهم، ما سيحقق ربحا صافيا ناجما عن زيادة الكفاءة بقيمة 700 418 دولار.
    La dotación total de personal propuesta para cada oficina subregional es de 11 puestos de personal nacional (1 oficial nacional y 10 de Categoría local). UN ويقترح تزويد كل مكتب من المكاتب الفرعية بما مجموعه 11 موظفا وطنيا (وظيفة واحدة لموظف وطني من الفئة الفنية، و 10وظائف من الرتب المحلية).
    PN Seis puestos de personal nacional de servicios generales para las nueve oficinas regionales UN ستة موظفين وطنيين من فئة الخدمات العامة للمكاتب الإقليمية التسعة
    También se informó a la Comisión de que la reclasificación se había realizado para asegurar que se asignara a todos los puestos de personal nacional la categoría correcta. UN وأبلغت اللجنة أيضا بأن الغرض من العملية هو التصنيف المناسب لجميع وظائف الموظفين الوطنيين.
    Conversión de 2 puestos de personal nacional de Servicios Generales de Auxiliar de Idiomas en plazas de personal temporario general UN تحويل وظيفتين وطنيتين ثابتتين من فئة الخدمات العامة لمساعد لغوي إلى وظيفتين مؤقتتين في إطار المساعدة العامة المؤقتة
    Durante su examen del proyecto de presupuesto de la UNMIL, la Comisión Consultiva fue informada de que durante el período 2010/11, la Misión había iniciado un estudio de clasificación de puestos, que cubría un total de 1.331 puestos de personal nacional de Servicios Generales, funcionarios nacionales del Cuadro Orgánico y del Servicio Móvil. UN 33 - وأُبلغت اللجنة، أثناء نظرها في الميزانية المقترحة للبعثة، بأنه أثناء الفترة 2010/2011، بدأت البعثة عملية لتصنيف الوظائف، تشمل ما مجموعه 331 1 وظيفة من الوظائف الوطنية من فئة الخدمات العامة ومن الوظائف الوطنية من الفئة الفنية ووظائف فئة الخدمة الميدانية.
    Conversión de 35 plazas de contratistas individuales en puestos de personal nacional UN تحويل 35 وظيفة لفرادى المتعاقدين إلى وظائف من فئة الخدمات العامة الوطنية
    El presupuesto de 2006/2007 refleja la propuesta de crear 13 puestos de personal nacional de servicios generales para atender a las necesidades adicionales de conductores que se satisfacen en la actualidad contratando a conductores con carácter temporal UN تبين ميزانية الفترة 2006/2007 الإنشاء المقترح لـ 13 وظيفة للموظفين الوطنيين من فئة الخدمات العامة لتلبية الاحتياجات الإضافية من السائقين والتي تغطى حاليا عن طريق توظيف سائقين على أساس مؤقت
    De conformidad con lo dispuesto en la resolución 65/248 de la Asamblea General, se propone que se conviertan 2 puestos de Auxiliar de Adquisiciones del Servicio Móvil en puestos de personal nacional del Cuadro de Servicios Generales. UN 86 - عملا بقرار الجمعية العامة 65/248، اقتُرح تحويل وظيفتي مساعد لشؤون المشتريات من فئة الخدمة الميدانية إلى وظيفتين لموظفين وطنيين من فئة الخدمات العامة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد