iv) Diez puestos para Estados de América Latina y el Caribe; | UN | ' ٤ ' عشرة مقاعد لدول أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي ؛ |
Siete puestos para Estados de América Latina y el Caribe; | UN | سبعة مقاعد لدول أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي؛ |
Siete puestos para Estados de Europa occidental y otros Estados; | UN | سبعة مقاعد لدول أوروبا الغربية ودول أخرى؛ |
El cuadro VI.3 presenta los cambios previstos en la dotación de puestos para 1998. | UN | ويشير الجدول نفسه أيضاً إلى التغييرات المتوقعة في مستويات الوظائف لعام ٨٩٩١. |
Siete puestos para Estados de América Latina y el Caribe; | UN | سبعة مقاعد لدول أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي؛ |
Siete puestos para Estados de Europa occidental y otros Estados; | UN | سبعة مقاعد لدول أوروبا الغربية ودول أخرى؛ |
Siete puestos para Estados de América Latina y el Caribe; | UN | سبعة مقاعد لدول أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي؛ |
Siete puestos para Estados de Europa occidental y otros Estados; | UN | سبعة مقاعد لدول أوروبا الغربية ودول أخرى؛ |
Alemania sigue poniendo de relieve que la reforma también debe contemplar puestos permanentes para el Sur, por ejemplo, tres puestos para África, Asia y América Latina y el Caribe. | UN | ولا تزال ألمانيا تؤكد أن اﻹصلاح ينبغي أن يتيح أيضا العضوية الدائمة للجنوب، وذلك بإعطاء ثلاثة مقاعد ﻷفريقيا، وآسيا، وأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي مجتمعة. |
Se están reservando puestos para mujeres en esferas no tradicionales de estudio, como la construcción eléctrica. | UN | وتخصص للمرأة مقاعد في مجالات الدراسة غير التقليدية مثل اﻹنشاءات الكهربائية. |
Tres puestos para Estados de América Latina y el Caribe | UN | ثلاثة مقاعد لدول أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي |
Siete puestos para Estados de Europa occidental y otros Estados | UN | سبعة مقاعد لدول أوروبا الغربية ودول أخرى |
Siete puestos para Estados de América Latina y el Caribe; | UN | سبعة مقاعد لدول أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي؛ |
Siete puestos para Estados de Europa occidental y otros Estados; | UN | سبعة مقاعد لدول أوروبا الغربية ودول أخرى؛ |
Organigrama y distribución de puestos para 2013 | UN | الهيكل التنظيمي وتوزيع الوظائف لعام 2013 |
El restablecimiento de los 88 puestos para 2007/2008 es esencial para que las actividades de supervisión puedan continuar sin interrupción. | UN | ومن الأساسي أن يعاد إنشاء الوظائف البالغ عددها 88 وظيفة للفترة 2007/2008 لكفالة الطابع الاستمراري لأنشطة الرقابة. |
Alrededor del 84% del total de puestos para el bienio 2010-2011 se sitúan en oficinas en el país y en el plano regional. | UN | وتبلغ نسبة الوظائف المقترحة في المكاتب القطرية وعلى المستوى الإقليمي نحو 84 في المائة من مجموع الوظائف للفترة |
Se estima que se agregarán cerca de 8.000 puestos para las misiones nuevas y ampliadas. | UN | ومن المقدر أنه ستجري إضافة نحو ٠٠٠ ٨ وظيفة في البعثات الجديدة والموسعة. |
En consecuencia, el total de puestos para el programa de trabajo de la CESPAO en el presupuesto ordinario será de 63 del cuadro orgánico y 46 del cuadro de contratación local. | UN | ونتيجة لذلك، سيبلغ عدد الوظائف اللازمة لبرنامج عمل اللجنة ما مجموعه ٦٣ وظيفة من الفئة الفنية و ٤٦ وظيفة من الفئة المحلية في إطار الميزانية العادية. |
En el Presupuesto de Apoyo se proponen 2.485 puestos para 2003, en comparación con 2.494 para 2002. | UN | وفي إطار ميزانية الدعم تقترح 485 2 وظيفة لعام 2003، مقابل 494 2 وظيفة لعام 2002. |
Además, para ese bienio se financiaron puestos para programas y puestos de apoyo con cargo a otras fuentes de financiación, entre ellos algunos puestos del cuadro orgánico que se financiaron con cargo al renglón de apoyo a los programas o con contribuciones voluntarias. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، مُولّت خلال فترة السنتين المذكورة وظائف تتعلق بالبرامج والدعم من مصادر تمويل أخرى، ومنها بعض الوظائف الفنية التي مُوّلت من صندوق دعم البرامج ومن التبرعات. |
Trece puestos para el Grupo de Estados de Europa Occidental y otros Estados | UN | ثلاثة عشر مقعدا لدول أوروبا الغربية ودول أخرى |
II.71 El crédito para recursos no relacionados con puestos para 2010-2011 asciende a 20.121.900 dólares. | UN | ثانيا - 71 يقدر الاعتماد للموارد غير المتعلقة بالوظائف للفترة 2010-2011 بمبلغ 900 191 20 دولار. |
Crédito para 13 puestos para personal temporario general por un período de 12 meses | UN | ○ توفير 13 من وظائف المساعدة المؤقتة العامة لمدة 12 شهرا |
En el párrafo IV.4, la Comisión Consultiva recomienda que se apruebe la solicitud de creación de tres puestos para actividades de desarrollo sostenible. | UN | ٥ - وفي الفقرة رابعا - ٤، أوصت اللجنة الاستشارية بالموافقة على طلب إنشاء ثلاث وظائف من أجل أنشطة التنمية المستدامة. |
De ese total, se proponen 869 puestos para la sede del ACNUR y los programas mundiales, y 4.420 para actividades sobre el terreno. | UN | ويشمل هذا المجموع 869 وظيفة مقترحة لمقر المفوضية والبرامج العالمية، و420 4 وظيفة للأنشطة الميدانية. |
El Director reiteró la tarea de reestructuración en curso, que llevaría a suprimir 69 puestos para diciembre de 1998 y otros en junio de 1999. | UN | وأشار المدير من جديد إلى عملية إعادة الهيكلة الجارية التي ستؤدي إلى إلغاء ٩٦ وظيفة بحلول كانون اﻷول/ديسمبر ٨٩٩١ وإلغاء وظائف إضافية بحلول حزيران/يونيه ٩٩٩١. |
Se propone redistribuir a nivel interno los recursos para las necesidades no relacionadas con puestos y dedicarlos a las necesidades relacionadas con puestos para acomodar la propuesta de conversión del puesto temporario. | UN | ومن المقترح إعادة توزيع الموارد على الصعيد الداخلي من بند الاحتياجات غير المتعلقة بالوظائف إلى بند الاحتياجات المتعلقة بالوظائف وذلك لاستيعاب التحويل المقترح للوظائف المؤقتة. |