Hay que confiar en que la mujer perfecta siempre te llevará en la dirección correcta. | Open Subtitles | في النهاية، عليك أن تثق أن المرأة المثالية سوف تقودك دوماً للطريق الصحيح |
Tu hermano se quiere morir. Tienes que confiar en él. Vamos a salir, ok. | Open Subtitles | يارفاق ستندمون على هذا كثيرا استمع إلي عليك أن تثق بنا أوكي |
Si te pido que confíes en mí, entonces tengo que confiar en ti. | Open Subtitles | لو أنّي أطلب منكِ أن تثقي بي، فلابدّ أن أثق بكِ. |
Supongo que ambos vamos a tener que confiar en el bibliotecario, ¿No? | Open Subtitles | أعتقد بأنّ علينا معاً أن نثق بأمين المكتبة، أليس كذلك؟ |
- Sé lo que estoy haciendo. - Tienes que confiar en alguien. | Open Subtitles | انا اعرف ماذا افعل عليك ان تثق باحد هذه المره |
Tienes que confiar en que es la opción más segura para todos. | Open Subtitles | يجب أن تثق أن هذا أكثر خيار آمن لنا جميعاً |
Pero tienes que confiar en mí, y tienes que hacer exactamente lo que yo diga. | Open Subtitles | لكن يجب عليك أن تثق بي وعليك أن تفعل ما أقوله لك بالضبط |
Ahora, estas cosas se van a arreglar, así que tienes que confiar en mí. | Open Subtitles | الآن ، هذه الأشياء تفرز أنفسهم لذا عليك أن تثق بي هنا |
Solo tienes que confiar en que, a largo plazo, tomaste las decisiones correctas. | Open Subtitles | عليك فقط أن تثق أنه على المدى الطويل قمت بالخيارات الصائبة. |
Hay que confiar que estas personas de trajes espaciales lo harán. | TED | يجب أن تثق في أولئك الغرباء ذوو البدل الفضائية لدفنهم. |
Sé que no tienes por qué creerme, pero tienes que confiar en mí, ¿OK? | Open Subtitles | ، ليس لديك سبب يجعلك تُصدّقني لكنّك يجب أن تثق بي |
Tienes que confiar en que dios tiene un plan mejor que este. | Open Subtitles | يجب أن تثقي بأن الرب لديه خطة أفضل من هذه. |
Tienes que confiar en mí, Clara. Soy real. Solo un paso más. | Open Subtitles | يجب أن تثقي بي، كلارا أنا حقيقيّ، خطوة أخرى فقط |
No tenías que confiar en los terrestres. Sólo había que confiar en mí. | Open Subtitles | لا يجب أن تثقي في الأرضيون كان يجب أن تثقي بي. |
Y lo más grave, es que tenemos que confiar el uno en el otro. | Open Subtitles | وكلما ازدادت علاقتنا جدية كلما كان علينا أن نثق أكثر ببعضنا البعض |
Solo tú y yo, así que tenemos que confiar en el otro, ¿de acuerdo? | Open Subtitles | أنا وأنتي فقط ، لذا علينا أن نثق ببعضنا البعض حسناً ؟ |
Si quieres tu antigua vida de vuelta, tendrás que confiar en mí. | Open Subtitles | اذا اردت ارجآع حياتك القديمه يجب عليك ان تثق بي |
Liechtenstein, como muchos otros países, tiene que confiar en el respeto universal del derecho internacional. | UN | ولختنشتاين، على غرار كثير من البلدان اﻷخرى، عليها أن تعتمد على الاحترام العالمي للقانون الدولي. |
Me encuentro en una situación embarazosa. Tendré que confiar en su buen tacto. | Open Subtitles | أنا في موقف لا يليق و عليّ أن أعتمد على ذوقك |
En resumen, el recurso a las cláusulas contractuales es insuficiente, mientras que confiar en los umbrales es una opción muy problemática. | UN | 37 - وإجمالا، فإن الاعتماد على شروط العقد غير كاف في حين أن الاعتماد على العتبات المحددة ينطوي أساسا على مشاكل. |
Tenemos que confiar en nosotros, no en alienígenas con capas. | Open Subtitles | نحن بحاجه للاعتماد علي أنفسنا وليس علي فضائيين ملثمين |
Tendremos que confiar en que nuestros hijos no se van a drogar. | Open Subtitles | حسنا, يجب ان نثق بأطفالنا انهم سوف يبتعدون عن المخدرات. |
Bueno, supongo que podría decírtelo, pero no quiero estropear la sorpresa, así que sólo tienes que confiar en mí. | Open Subtitles | حسنا افترض استطيع ان اخبرك لكنني لا ارغب بافساد المفاجأة لذا يجب ان تثقي بي فحسب |
Y en esa fisura, que no se puede ver en esta imagen, tendrán que confiar en mí, hay una hoja fibrosa de tejido. | TED | وفي تلك الفجوة، ما لا تستطيعون رؤيته في هذه الصورة، عليكم أن تثقوا بي، توجد طبقة ليفية من الأنسجة. |
Quiero decir, llega un momento en que tienes que confiar en que le has enseñado a tus hijos la diferencia entre lo que está bien y lo que está mal y simplemente dejar que las cosas sucedan como deben. | Open Subtitles | أعني ، تمر عليك أوقات لا تملكين سوى أن تثقِ بأطفالكِ كما علمتهم الفرق بين الصواب والخطأ |
Es complicado, pero puedo explicártelo si vienes conmigo. Sólo tienes que confiar en mí. | Open Subtitles | الأمر معقّد لكنْ أستطيع تفسيره إنْ رافقتني أريدكِ أنْ تثقي بي وحسب |
¡Vas a tener que confiar en mí si quieres salir de ahí! | Open Subtitles | سيتوجب عليك الثقة بي لو أردت الخروج من عندك. |
Esto iba totalmente en contra de todo lo que le habían enseñado, pero tuvo que confiar en la evidencia que tenía ante sus propios ojos. | Open Subtitles | و هذا يعارض تماماً كل ما درسه هارڤي لكن كان عليه أن يثق في تجارب يده |