ويكيبيديا

    "que esperar" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • أن ننتظر
        
    • أن تنتظر
        
    • أن ينتظر
        
    • إلى الانتظار
        
    • أن أنتظر
        
    • انتظار
        
    • أن تنتظري
        
    • ان تنتظر
        
    • أن ينتظروا
        
    • ان ننتظر
        
    • ان انتظر
        
    • ان ينتظر
        
    • الانتظار حتى
        
    • الإنتظار حتى
        
    • أن انتظر
        
    No hay esperanza con los hombres viejos, tenemos que esperar que se mueran. TED الرجال الكبار لا فائدة منهم، نحتاج أن ننتظر منهم أن يتوفوا
    Courthouse no hace reservaciones, así que tendremos que esperar en la fila. Open Subtitles المحكمة لا تقوم بالحجوزات لذا علينا أن ننتظر في الطابور
    Eso significa que tiene que esperar, no que tiene que ir hacia adelante. Open Subtitles هذا يعني أن عليك أن تنتظر لا أن تركض للباب الأمامي
    Esta es una muy peligrosa misión así que tendrán que esperar aquí. Open Subtitles ان هذه مهمة خطرة جدا وأنت يجب أن تنتظر هنا.
    Habrá que esperar a las consultas oficiosas para ver cómo se resuelve esta cuestión. UN وأضاف قائلا إن حل هذه المسألة يتعين أن ينتظر المشاورات غير الرسمية.
    En consecuencia, el Grupo hizo una solicitud para visitar el Chad, pero tuvo que esperar más de un año para que se le otorgara acceso. UN ولذلك، طلب الفريق زيارة تشاد، بيد أنه اضطُر إلى الانتظار ما يزيد عن سنة قبل أن تمنح له الفرصة للقيام بذلك.
    Bueno, no tuve que esperar para saber porque allí había un grupo de personas diciéndome todo lo que estaba pasando. Open Subtitles حسنا،ما كان يجب أن أنتظر لأنه كان هناك مجموعة من الناس هنا يخبروننى عن كل ما يجري.
    Tenía que esperar lo que parecía una eternidad para usar el juguete codiciado. TED كان عليَّ انتظار ما بدا لي مستحيلًا كالخلود لاستخدام لعبتي الجديدة.
    Solo tenemos que esperar hasta que hagan oficial la escena del crimen. Open Subtitles علينا فقط أن ننتظر حتى تجعل من مسرح الجريمة الرسمي.
    Es todo lo contrario, se nos pide que lo esperemos hasta que llegue, aunque sea con mucho retraso, aunque tengamos que esperar el día entero. UN وعلى النقيض من ذلك، طُلب إلينا أن ننتظر قدومه حتى إذا تأخر كثيرا، حتى إذا انتظرنا طيلة اليوم.
    Es cierto que hemos tenido que esperar más de lo previsto para que la Convención entrara en vigor. UN صحيح أنه تعين علينا أن ننتظر أكثر مما كان متوقعا من أجل دخول الاتفاقية حيز النفاذ.
    Vas a tener que esperar a esta noche para enterarte de todo. Open Subtitles . يجب أن تنتظر فقط . و تسمع بشأنه الليلة
    Tienen todo lo necesario, pero tendrás que esperar como media hora por una línea porque es nuestra noche de campeonato. Open Subtitles لديهم كل ما تحتاجه , ولكن يجب أن تنتظر نصف ساعة بواسطة خط لأنه بطولة ليلة لدينا.
    No puedo creer cuánto tiempo hay que esperar en línea para meterte una. Open Subtitles لا أصدق كم الوقت عليك أن تنتظر في صف لترتيب صف
    Magrathea tendrá que esperar. ¡Yo tengo cuentas que saldar en este planeta! Open Subtitles على ماجراثيا أن ينتظر لدىّ دين لأسويه على هذا الكوكب
    Tenía que esperar a llegar al despacho para sus necesidades de váter más horrorosas. Open Subtitles وتحتم عليه أن ينتظر حتى الذهاب للمكتب ليقوم باحتياجاته المرعبة في الحمام
    Pensamos entonces, ¿es posible diseñar una protección adecuada para Manhattan sin tener que esperar a desmantelarla para que sea un espacio agradable? TED لذا فكرنا، هل يمكننا تصميم الحماية اللازمة من الفيضانات لمانهاتن دون الحاجة إلى الانتظار لهدمها قبل أن تصبح جيدة؟
    Tengo que esperar que este maldito localizador se encienda antes de poder conseguir un corazón y eso después de que usted consiga uno. Open Subtitles يجب أن أنتظر من الجهاز أن يقدم لي الأشارة قبل ان أحصل على قلب. بعد أن تحصل على قلب أولاً
    Ahora tenemos que esperar que mi hermano venga con el cavador de tumbas. Open Subtitles الآن كل ما علينا فعله هو انتظار أخي ليأتينا بحفار القبور
    Quiero ayudarle, pero tendrá que esperar. Open Subtitles سأكون مسرورا بأن أساعدك لكن سيكون عليكِ أن تنتظري
    Y su reembolso tendrá que esperar para que el Congreso me devuelva una libra de las 10.000 que me debe. Open Subtitles و تعويضاتك يجب ان تنتظر كما اظطررت للانتظار ثلاثة سنوات دون ان يدفع الكونغرس لي باوند واحد
    Por el contrario, los miembros serían los que tendrían la obligación de enviar sus opiniones a la Mesa del Comité sin tener que esperar que la Mesa se las pidiera. UN بدلا من ذلك، يصبح على اﻷعضاء تقديم وجهات نظرهم الى أعضاء المكتب دون أن ينتظروا أن يتصل بهم أعضاء المكتب.
    Tendremos que esperar hasta que el testamento sea publicado en los periódicos. Open Subtitles اذن, يجب ان ننتظر حتى يتم نشر وصيته فى الصحف
    Tengo que esperar a que estés allá abajo solo en la oscuridad, congelándote y con 10000 pies de agua entre nosotros. Open Subtitles كان علي ان انتظر حتى تكون وحدك فى الظلام تكاد تتجمد , وهنالك 10.000 قدم من الماء يفصل بيننا
    Un choque triple en la Interestatal, tendrá que esperar. Open Subtitles ثلاثة حوادث سير على الطريق السريع على ذلك الشخص ان ينتظر اذا
    Y luego eres mío. El Sr. Kennedy tendrá que esperar hasta mañana. Open Subtitles وإن كنت لا تمانع فالسيد كينيدي عليه الانتظار حتى الصباح
    De todos los laboratorios, tengo que esperar hasta que los científicos terminen su trabajo antes de que pueda limpiar. Open Subtitles نعم .. لكل المختبرات يجب علي الإنتظار حتى ينهتي العلماء من عملهم حتى أتمكن من التنظيف
    Estoy acabado si tengo que esperar a que algún burócrata francés venga. Open Subtitles اللعنة علي ، لو أني يجب أن انتظر لبيروقراطي فرنسي

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد