Debo decir que de todos los saltos que he visto el de su grupo fue definitivamente el más valiente y hábil. | Open Subtitles | ، عليَّ القول ، في كل القفزات التي رأيتها مجموعتك كانت إلى حد بعيد من الشجاعة والأكثر مهارة |
De verdad es una de las cosas más bonitas que he visto. | Open Subtitles | هذا واحدا من اكثر المناظر الجميلة التي رأيتها في حياتي |
¿Crees que me dejarán ir una vez que he visto tu cara? | Open Subtitles | هل تعتقد بأنّهم سيتركونني أذهب عندما يعرفون أنني رأيت وجهك؟ |
Y cuando lo tomé, encontré el mejor secreto que he visto nunca. | TED | وعندما التقطت المفكرة اكتشفت أنه أفضل سر رأيته في حياتي. |
El rojo más profundo que he visto en mi vida, vive bajo el agua. | TED | اللون الأحمر القاني الأكثر عمقًا الذي رأيته في حياتي يوجد تحت الماء. |
Esta ahí diciendo, ah, voy a memorizar todas las cosas que suceden, dónde he estado, personas que he visto, cosas que he escuchado, así sucesivamente. | TED | إنها تجلس هنا و تقول: سوف أخزن كل ما يحدث, أين كنت, الأشخاص الذين رأيتهم, الأشياء التي سمعتها, و غير ذلك. |
Creo que este, es, de lejos, el coche más bonito que he visto nunca | Open Subtitles | ,اعتقد هذه السيارة على مر العصور هي من أجمل السيارات التي رأيتها |
Quiero decir, eso es una de las cosas más valientes que he visto nunca. | Open Subtitles | امام البلدة باكملها 000اعني ,هذا من اشجع الاشياء التي رأيتها في حياتي |
¿Sabes qué es lo más triste que he visto en mi vida? | Open Subtitles | أتريد أن تعرف أكثر الأشياء حزناً التي رأيتها على الإطلاق؟ |
Mientras viajo por el mundo me gusta tomar fotos como estas que me permiten recordar todas las cosas bellas e interesantes que he visto. | TED | وخلال سفري الى جميع أنحاء العالم، أحب التقاط صور كهذه، لأستطيع تذكر كل الأشياء الجميلة والمثيرة التي رأيتها. |
Creo que he visto suficiente. Tendrá que venir conmigo para un interrogatorio. | Open Subtitles | أعتقد أنني رأيت مايكفي، سيتوجب علي إعتقاله من أجل الاستجواب |
Creo que he visto a este tio en una pelicula de terror. | Open Subtitles | أعتقد أنني رأيت هذا الرجل في فيلم من أفلام الرعب |
La sangre más roja que he visto. Un charco en torno a su vestido verde. | Open Subtitles | كان الدم الأكثر إحمراراً الذي رأيته في حياتي تجمع ببركة حول فستانها الأخضر |
Con los contrincantes que he visto hasta ahora... no necesitaré la espada mágica. | Open Subtitles | مع مثل هؤلاء المنافسين الذين رأيتهم الساعة الماضية؛ لن أكون بحاجة للسيف السحري |
♪ Me fui a una fiesta ♪ ♪ Donde la gente que conozco ♪ ♪ Se esforzaba por conocerme más ♪ ♪ Y preguntaba dónde he estado ♪ ♪ Pero no puedo explicarles ♪ ♪ Lo que he visto ♪ | TED | ذهبت إلى حفلة حيث الذين أعرف يصعب عليهم معرفتي ويسألون أين كنت، لكن لا يمكن أن أشرح لهم ما رأيت. |
Tu madre tenía el culo más grande que he visto. - ¡¿Qué? | Open Subtitles | أمك رحمها الله كانت لها أسمن مؤخرة رأيتها في حياتي |
Esa fue la más fascinante producción de Wagner que he visto esta temporada. | Open Subtitles | كان هذا أعظم إنتاج للأصوات من فاجنر قد رأيته في هذا الموسم |
¿Qué si te dijera que he visto ese lugar en mi sueño? | Open Subtitles | ماذا لو قلت لكِ أني رأيت هذا المكان في أحلامي؟ |
Tienes los ojos más bonitos que he visto en 5 ó 10 años. | Open Subtitles | أجمل عيون قد رأيتها من حوالى من خمسة الى عشر سنين |
Es lo más tonto que he visto. Claro que lo notarán. Miren. | Open Subtitles | هذا أغبى شيء رأيته في حياتي بالطبع سوف يلاحظون, انظر |
Digo que he visto cosas que Ud. no creería. | Open Subtitles | إنني أقول أنني قد رأيت بعض الأشياء التي لن تصدقها |
¿Le importaría no contarle a nadie que he visto a un negrata? | Open Subtitles | هل تمانع بأن لا تخبر أحدا بأنني رأيت زنجيا ؟ |
Y te digo que se divierten más que cualquier banda de hombres que he visto. | Open Subtitles | وأنا أقول أن يكون أكثر متعة من أي عصابة من الرجال رأيت من أي وقت مضى. |
Pero después de ver lo que he visto, lo cierto es que no han desaparecido en absoluto. | TED | ولكن بعد أن رأيت ما رأيت ، الحقيقة هي انهم لم يختفوا على الاطلاق |