ويكيبيديا

    "que importa" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • يهم
        
    • مايهم
        
    • يهمّ
        
    • المهمّ
        
    • الأهم
        
    • المهم
        
    • أهتم به
        
    • هو مهم
        
    • الذي يهمني
        
    • الهام
        
    • انه مهم
        
    • التي استوردت
        
    • التي يستوردها
        
    • التي تستورد
        
    • الاهم
        
    Lo que importa es lo que sucede una vez dictada la orden de detención. UN وأكد أن ما يحدث بعد إصدار أمر إلقاء القبض هو ما يهم.
    Creo que lo único que importa es que los dos sean felices juntos. Open Subtitles أعتقد أن كل ما يهم بالفعل هو أن أبناءنا سعداءٌ سوية.
    Lo único que importa en la vida es estar en armonía con Dios. Open Subtitles الشيء الوحيد الذي يهم هو أن تكوني في وئام مع الله.
    Todo lo que importa es que llene esta tienda un día con clientes. Open Subtitles كل مايهم هو أني سأملأ هذا المتجر بالزبائن في يوم واحد
    Eso no importa. Todo lo que importa es que tienen que regresar. Open Subtitles ذلك لا يهمّ، كلّ ما يهمّ هو أنّ عليهم العودة
    Pero ellos sí, es lo que importa, porque... ellos pagan la factura. Open Subtitles هذا لا يهم, لانهم نجحوا, وهذا المهم لأنهما دفعا الفواتير
    Lo que importa ahora es afinar vuestra capacidad de encontrar y matar al enemigo. Open Subtitles الذي يهم الآن هو أن تكتشف قدرتك على وجود و تدمير العدو
    Todo lo que importa es pertenecer al círculo estricto de la SS. Open Subtitles كل ما يهم هو سس فصيلة الدم وشم تحت ذراعك.
    Todo lo que importa es que sean felices. Todo lo demás es salsa espesa. Open Subtitles كل ما يهم هو أنكم سعداء، و ما عدا ذلك هو هراء
    Todo lo que importa es lo que hicimos, sin importar las consecuencias. Open Subtitles كل ما يهم أننا أصلحنا هذا بغض النظر عن العواقب
    La basura es todo lo que te aparta de lo único que importa este momento. Open Subtitles النفايات هي اي شيء يبقيك بعيداً عن الشيء الوحيد الذي يهم هذه اللحظة
    Lo supo todo sobre mí con solo verme, todo lo que importa. Open Subtitles عرف كلّ شيئ حولي من نظرة واحدة، كلّ شيئ يهم.
    Aunque algunas sean bastante delgadas, creo que tienen un corazón bien gordo, y eso es lo que importa. Open Subtitles رغم أن بعضكن نحيلات جداً إلا انني أظن أن لديكم قلوب سمينة وهذا ما يهم
    Lo único que importa es lo que ahora mismo tienes en el corazón. Open Subtitles الشيء الوحيد الذي يهم هو ما تشعر به في قلبك الآن.
    Así que lo único que importa ahora es terminar lo que él empezó. Open Subtitles لذا الشيء الوحيد الذي يهم الآن هو أن ننهي ما بدأه.
    Lo único que importa es que no hay historias de que haya dejado ciego a nadie, ni de que haya dejado a nadie cojo, o haya levantado la mano, si no era para sanar. Open Subtitles كل مايهم انه ليس هناك قصة بانه قد جعل احدا اعمى ليس هناك قصة بانه قد جعل احدا كسيحا انه رفع يده فقط ليشفي
    Todo lo que importa es que dentro de una hora tendré un anillo en este dedo y seré la persona más importante en la vida de él. Open Subtitles .. كلّ ما يهمّ .. أنه بعد ساعة سوف يكون هناك خاتماً في هذا الإصبع .. وأنا سوف أكون أهم شخص في حياته
    Cuando lo que importa es la amistad, el terruño, la defensa de nosotros. Open Subtitles حين يصبح المهمّ هو صداقتنا، و بيوتنا، و دعم أحدنا للآخر
    No, no es malo, pero son las emociones entre los incidentes lo que importa. Open Subtitles , لا , ليست فظيعة لكن المشاعر خلف تلك الأحداث هي الأهم
    Sin embargo, por muy importantes que sean estos aspectos no deben constituir un fin en sí mismos: lo que importa en verdad es que tengan el efecto deseado. UN بيد أنه على الرغم من أهمية هذه الجوانب، فإنها يجب ألا تشكل غاية بحد ذاتها: إن المهم حقيقة هو أن يترتب على اﻷثر المنشود.
    Lo que importa es que la puerta tiene un cerrojo de doble llave. Open Subtitles كل ما أهتم به هو أن باب الخروج الرئيسى له مفتاحان
    Sabe de sobra que sí. Lo que importa es que esa información no le saldrá gratis. Open Subtitles أنه شيء لعين ما هو مهم أن هذا لن يكون مجانا
    Lo único que importa ahora es cuán rápido subsanemos la situación. Open Subtitles الأمر الوحيد الذي يهمني الآن هو كيفية إحتواء ما حدث
    Lo que importa en este caso es que no hay ningún minisubmarino en la base referida por el grupo títere ni nada remotamente similar a él. UN والشيء الهام هو أنه لا توجد أية غواصة مصغرة أو أي شيء شبيه بها في ذلك الميناء الذي أشارت إليه المجموعة العميلة.
    Si te agarran a ti, me agarran a mí. ¡Claro que importa! Open Subtitles عندما يمسكوك فانهم سوف يمسكون اللعنة انه مهم جدا
    Entre los puntos de origen de los aceites y harinas distintos de los de soja que importa Cuba se cuentan la Argentina, el Canadá, México, la Unión Europea y China. UN ومن بين المصادر الأخرى التي استوردت منها كوبا زيوتا ومساحيق بخلاف زيت فول الصويا، الأرجنتين، والمكسيك، والاتحاد الأوروبي، وكندا، والصين.
    La primera es que el país consumidor es el principal encargado de contabilizar las emisiones relacionadas con la electricidad que importa. UN أول هذه المزايا أن البلد المستهلك تقع عليه المسؤولية الرئيسية عن حساب الانبعاثات المرتبطة بالكهرباء التي يستوردها.
    Se aborda la situación en América Central, que importa el 76% de los medicamentos esenciales al tiempo que unas 200 empresas locales que podrían producirlos tienen una capacidad no utilizada que oscila entre el 10% y el 50%. UN ويعالج الحالة في أمريكا الوسطى التي تستورد 76 في المائة من العقاقير الأساسية في حين تتراوح القدرة الإنتاجية لحوالي 200 شركة يمكنها إنتاج تلك العقاقير بين 10 و 15 في المائة.
    Lo que importa es lo que uno hace con las imágenes; lo que generan cuando son pegadas. TED الاهم هو مالذي تفعله بالصور الجملة التي تقولها في المكان الذي تلصق فيه.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد