ويكيبيديا

    "que mata" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • الذي يقتل
        
    • التي تقتل
        
    • أنه يقتل
        
    • انه يقتل
        
    • الذى يقتل
        
    • يروح ضحيته فعلا
        
    • يقتل كل
        
    • يقتل من
        
    • يقتلُ
        
    • يقوم بقتل
        
    • الذي سيقتل
        
    • التي يقتل
        
    • ما يقتل
        
    Las de mandíbulas grandes cortan el pasto, cubriéndolo con una saliva antibiótica que mata toda clase de hongos excepto éste. Open Subtitles يقطع النمل ذو الأفكاك الكبيرة العُشب ويُغطّيه باللّعاب المُضاد للجراثيم الذي يقتل جُلَّ أنواع الفِطر باستثناء هذا.
    ¿Alguna vez oíste de un equipo que mata a sus propios jugadores? Open Subtitles هل سمعت من قبل بالفريق الذي يقتل لاعبيه بنفسه ؟
    El primer encuentro fue algo así como el joven Masai que mata al león para convertirse en guerrero. TED اول لقاء كان مثل صبي الماساي الذي يقتل الأسد ليصبح محارب.
    Verás el diseñó este chip que mata la compasión y aumenta la agresividad. Open Subtitles أنظري ، هو صمم الشريحة التي تقتل الرحمة و تسرع العدوانية
    Entiendo que mata gente, pero no entiendo por qué. Open Subtitles أنا أفهم أنه يقتل الناس ولكن لا أفهم السبب
    Sabemos que mata no bien toma otra víctima, así que se nos acaba el tiempo. Open Subtitles حسنا نحن نعرف انه يقتل بعد ان يخطف ضحية أخرى اذن فالوقت ينفذ منا
    Un chico que mata no puede amar Open Subtitles الشاب الذي يقتل لا يستطيع الحب
    El terremoto es como un lobo hambriento que mata... a todo aquel que se cruza en su camino. Open Subtitles الزلزال مثل الذئب الجائع الذي يقتل كل من يعترضه ولا يفعل شيئاً
    Diez es alguien que mata y mutila todas las noches y uno es alguien que no lo hace. Open Subtitles النسبة 10 تعطي للشخص الذي يقتل ويأكل كل ليلة والنسبة 1 للشخص الذي لا يفعل ذلك
    La historia de Raskolnikov, el joven que mata una vieja usurera, Open Subtitles قصة راشكلنيكوف الشاب الذي يقتل المُدين المحتال
    Tu primo es un sociópata que mata sin conciencia. Open Subtitles ابن عمك هو معادي للمجتمع الذي يقتل بلا ضمير.
    Un tipo que mata civiles, mujeres y niños. Open Subtitles الرجل الذي يقتل المدنيين النساء والأطفال
    Esto significa, que el gobierno norteamericano, en 2007, gastó 54 veces la cantidad para prevenir el terrorismo, de la que gastó para prevenir enfermedades, que matan 6.600 veces más personas al año, que lo que mata el terrorismo. Open Subtitles وهذا يعني ، أن حكومة الولايات المتحدة ، في عام 2007، صرفت 54 ضعف المال لمكافحة الإرهاب أكثر مما أنفقت لمنع لهذا المرض ، الذي يقتل 6600 ضعف ما يقتله الإرهاب سنويا
    Dices que Darryl es un monstruo, un hombre malvado que mata. Open Subtitles قلت بأن داريل أنه وحش و رجل شرير الذي يقتل
    La madre que mata a su hijo durante el parto o bajo la influencia del estado puerperal será reprimida con pena privativa de libertad no menor de un año ni mayor de cuatro años, o con prestación de servicio comunitario de 52 a 104 jornadas. UN المادة ٠١١: اﻷم التي تقتل طفلها أثناء فترة النﱢفاس أو تحت تأثير فترة النﱢفاس تعاقب بالسجن لفترة لا تقل عن سنة واحدة ولا تزيد على ٤ سنوات، أو تأدية خدمة المجتمع لفترة تتراوح من ٢٥ يوما إلى ٤٠١ أيام.
    Nosotros debemos asumir un compromiso sustancial y resuelto para proteger a las generaciones futuras de este flagelo, que mata a seres humanos en forma indiscriminada. UN ويبقى علينا أن نلتزم التزاما حازما وكبيرا حتى نقي الأجيال القادمة من هذه البلية التي تقتل البشر بدون تمييز.
    El cuchillo en el cuello significa que mata gente. Open Subtitles وشم السكين على العنق يعني أنه يقتل الناس.
    El asesino es tan bueno que mata a jefes de estado. Y nadie sabe que es un asesino. Es un fantasma. Open Subtitles اذا هذا الرجل جيد لدرجه انه يقتل اهم الشخصيات ولا احد يعرف انه قاتل, انه شبح
    Una de ellas está impregnada con un veneno que mata en cinco segundos. Open Subtitles .... واحداً منهم سيشرب السم الذى يقتل فى خمس ثوانى
    :: El Código Penal italiano (artículo 422) sanciona con cadena perpetua la " liberación violenta " (es decir, por medio de explosiones u otros actos llevados mediante fuerza física) de materiales nucleares para causar un asesinato en masa que mata a más de una persona (en el caso de que haya sólo un muerto, la sanción se reduce a 15 años de prisión). UN :: يعاقب قانون العقوبات الإيطالي (المادة 422) بالسجن مدى الحياة على " الإطلاق العنيف " (مثلا عن طريق التفجيرات أو الأعمال الأخرى التي تتم بواسطة القوة الفيزيائية) للمواد النووية بهدف التسبب في قتل جماعي يروح ضحيته فعلا أكثر من شخص واحــد (فــي حالــة قتــل شخص واحــد، تُخفض العقوبة إلى السجن لمدة 15 سنة).
    El pueblo de Warlock nombra a un marshal que mata a un puñado de pistoleros y nosotros nombramos a unos reguladores y le matamos a usted y el pueblo nombra a otro marshal que mata a más pistoleros y nosotros nombramos... Open Subtitles بلدة وورلوك تعين ماريشال يقتل كل مجموعة منّ رعاة البقر ونحن نُعيّنُ المنظّماتَ
    Los tiburones que mata se usarán para la elaboración de varios productos. Open Subtitles وسوف تستخدم أسماك القرش يقتل من قبل المجتمع لمجموعة متنوعة من المنتجات.
    La historia de un guerrero escocés brutal que mata sin piedad para ganar poder. Open Subtitles قِصة عن زعيم حرب وحشي اسكوتلاندي يقتلُ بدونِ رحمة لامتلاكِ السُلطة
    ¿Entonces dices que aquí hay un monstruo del pantano que mata gente? Open Subtitles أذن,أنت تقول أن هناك وحش في المستنقع يقوم بقتل الناس؟
    El fuego es lo único que mata esta cosa, ¿no? Open Subtitles النار هو الشيء الوحيد الذي سيقتل هذا الشيء، أليس كذلك؟
    Su confianza en la forma en la que mata podría estar creciendo con cada víctima. Open Subtitles كانَ أكثر دقة بكثير. ثقته في الطريقة التي يقتل بها تُبنى مَع كُل ضَحية.
    Sé lo que mata, sé lo que deja inválido, y sé lo que solo duele. Open Subtitles أعلم ما يقتل وما يسبب شلل .وما يؤلم فحسب

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد