ويكيبيديا

    "que trabajar" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • أن نعمل
        
    • أن تعمل
        
    • أن أعمل
        
    • أن يعمل
        
    • أن العمل
        
    • إلى العمل
        
    • أن يعملوا
        
    • ان نعمل
        
    • أن تعملي
        
    • بأن العمل
        
    • من العمل
        
    • الى العمل
        
    • أن تعملوا
        
    • ان يعمل
        
    • أنّ العمل
        
    Para trabajar por el mundo apropiado para los niños tenemos que trabajar con niños. UN ولكي نعمل من أجل عالم ملائم للأطفال، علينا أن نعمل مع الأطفال.
    Hay que trabajar mucho para mantener ese espíritu y debemos utilizar ese tipo de metodología para ejecutar nuestro programa común de desarrollo. UN ويجب أن نعمل بجد للمحافظة على تلك الروح، وأن نتبع ذلك النمط من المنهجية لتنفيذ جدول أعمالنا الإنمائي المشترك.
    Una Asamblea General fortalecida tendrá que trabajar de forma más estrecha y eficaz con el Consejo de Seguridad. UN وسيتعين على الجمعية العامة المعززة أن تعمل على نحو وثيق مع مجلس أمن أكثر كفاءة.
    Lo siento, pero tengo que trabajar desde casa el resto de la tarde. Open Subtitles أنا أعتذر ، لكن يجب علي أن أعمل في المنزل للعصر
    ¡No! Es mi primer cumpleaños con un novio y tiene que trabajar... Open Subtitles رقم وهو أول عيد ميلادي مع صديقها، وعليه أن يعمل.
    Subraya sin embargo que trabajar con esos niños también requiere un compromiso a largo plazo y financiación a largo plazo. UN غير أنه أكد أن العمل مع هؤلاء الأطفال يتطلب أيضا التزاما طويل الأجل وتمويلا طويل الأجل أيضا.
    Al mismo tiempo, tenemos que trabajar simultáneamente para sincronizar el número de sesiones nuestras con las del Consejo de Seguridad. UN وفي الوقت ذاته، يجب علينا أن نعمل في آن واحد لكفالة تزامن جلساتنا مع جلسات مجلس الأمن.
    Y allí estaba este momento de absoluta ruptura, y luego de claridad: tuvimos que trabajar de forma diferente. TED وكانت هناك تلك اللحظة لانهيار مطلق، ثم من الوضوح: كان علينا أن نعمل بطريقة مختلفة.
    Supongo que tendremos que trabajar juntos para reintroducir a vuestro padre en la sociedad civilizada. Open Subtitles أعتقد بأننا جميعا يجب أن نعمل سوية لأعادة تقديم والدكم إلى المجتمع المتحضر
    Segundo, tenemos que trabajar rápida y enérgicamente. UN ثانيا، علينا أن نعمل بقوة وبسرعة.
    Tenemos que trabajar para ejecutar las decisiones adoptadas en estas conferencias. UN يجب أن نعمل على تنفيذ القرارات التي اتخذت في تلك المؤتمرات.
    Observó que los países del Sur tendría que trabajar de consuno para contener los efectos adversos del cambio climático. UN وقال إنه يتعين على بلدان الجنوب أن تعمل سويا لوقف الآثار الضارة الناجمة عن تغير المناخ.
    Las naciones del mundo tienen que trabajar unidas para forjar un enfoque coordinado. UN ويتعين على دول العالم أن تعمل معا للمضي قدما بنهج منسق.
    He descubierto que tienes que trabajar el doble cuando es trabajo honesto. Open Subtitles اكتشفت بأنه يجب أن تعمل مرتين بجهد عندما يكون صادقاً
    Así que a veces tengo que trabajar mas duro, y eso hago. Open Subtitles ولذلك أحيانًا ينبغي لي أن أعمل بجدّ أكثر، وإنّي كذلك.
    Mecachis, mañana tengo que trabajar. ¡Oye, tormenta de ideas! ¿Y si tenemos la cita aquí? Open Subtitles اللعنة ،يجب أن أعمل غداً مهلاً فكرة رائعة لما لا نحظي بموعدنا هنا
    Me golpeó un coche en la escuela, así que no tengo que trabajar. Open Subtitles صدمتني سيارة عندما كنت بالثانوية لذلك لا يتوجب علي أن أعمل
    Todos tenemos que trabajar juntos y no unos contra otros. UN إن علينا جميعا أن نعمل معا، لا أن يعمل كل منا ضد اﻵخر.
    El 51% de los funcionarios de la Secretaría no creía que trabajar mucho y perfeccionar sus conocimientos condujera a un ascenso. UN فلا يعتقد 51 في المائة من موظفي الأمانة العامة أن العمل الجاد وتطوير المهارات سوف يسفر عن ترقية.
    Solo tenemos que trabajar mas duro en el lado izquierdo, eso es todo. Open Subtitles نحن فقط وَصلنَا إلى العمل أصلب على الجانبِ اليسارِ، ذلك كُلّ.
    Tienen que trabajar en conjunto para garantizar la fluidez de la transición de la etapa de socorro a la de desarrollo. UN ويجب عليهم أن يعملوا معا لضمان الانتقال السلس من اﻹغاثة إلى التنمية.
    Tenemos que trabajar durante toda la noche y despues al día siguiente. Open Subtitles ‎علينا ان نعمل ‎طيلة الليل ومن ثم طيلة اليوم غدا
    - Lo siento. - Puedes quedarte aquí. Pero tendrás que trabajar. Open Subtitles ـ آسف ـ يمكنك أن تبقى هنا لكن يجب أن تعملي
    Sólo decía que trabajar no es todo, lo sabes. Open Subtitles انا فقط اقول بأن العمل ليس كل شيء اتعلمين
    Como dijo Churchill en una ocasión, lo único que puede ser peor que trabajar con aliados es no tener aliados con los que trabajar. UN وكما قال تشرتشل ذات مرة، الشيء الوحيد الأسوأ من العمل مع حلفاء هو أن لا يجد المرء حلفاء يعمل معهم.
    Tenemos que trabajar arduamente, y con rapidez, para superar obstáculos que son esencialmente prácticos. UN إننا بحاجة الى العمل الجاد والسريع للتغلب على العقبات التي هي عملية أساسا.
    Pero también tienes que trabajar esos otros días de fiesta, también. Open Subtitles ولكن يجب عليكم أن تعملوا خلال أيام العطل هذه جيّدا
    Le acabas de decir el otro día que tenía que trabajar por ello. Open Subtitles انت من اخبره في اليوم الاخر عليه ان يعمل ليحصل عليها
    Este programa muestra que trabajar en asociación con otras organizaciones interesadas en una esfera determinada permite ampliar la labor y prestar servicios a más países. UN ويوضّح هذا البرنامج أنّ العمل في مجال معيّن وبالشراكة مع منظمات أخرى مهتمة يتيح تكثيف الجهود والوصول إلى المزيد من البلدان.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد