Pero la forma en el que lo describió, creo que vio el terremoto en vuestro lado, en nuestro Manhattan. | Open Subtitles | لكن الطريقة التي وصفه بها ، أعتقد أنه رأى الزلازل في جانبنا ، منهاتن الخاصة بنا |
Shevelev narró también que vio un gran número de cadáveres de mujeres y niños con los rostros mutilados hasta dejarlos irreconocibles. | UN | وذكر أيضا أنه رأى عدة جثث لنساء وأطفال شوهت جثثهم لدرجة يتعذر فيها التعرف عليهم. |
Amy dijo que vio a Victoria husmeando en la habitación de Lex. | Open Subtitles | إيمي قالت أنها رأت فيكتوريا تتطفل على غرفة نوم ليكس |
La última vez que vio a un hombre tan mal como tú, se ahorcó. | Open Subtitles | آخر مره رأيت فيها رجلًا سيئا مثلك كان خانًقا نفسه حتى الموت |
Serán como el hombre que vio al hombre que vio al hombre que vio al hombre que vio al oso. | Open Subtitles | ستكونَ مثل الرجل الذي رأى الرجل الذي رأى الرجل الذي رأى الرجل الذي رأى الدب |
El testigo declaró a la policía que vio a Romano. | Open Subtitles | الشاهد وقّع على افادة فى قسم البوليس بأنه رأى رومانو فى موقع الجريمة |
Bien, ¿cuándo fue la última vez que vio a su cuñado? | Open Subtitles | حسناً متى كانت آخر مرة رأيتِ فيها شقيقك ؟ |
También confirmó que vio en cautiverio armenio a miles de rehenes azerbaiyanos. | UN | وذكر أيضا أنه رأى آلاف الرهائن اﻷذربيجان وهم معتقلين في أسر اﻷرمن. |
El Sr. F dijo que vio a alguien en el almacén y echó a correr, y fue entonces cuando se produjeron los disparos. | UN | وادعى السيد ف. أنه رأى أحداً في المستودع، فأخذ يجري لائذاً بالفرار، فأُطلقت حينها عيارات نارية. |
Alec me dijo que vio a varias mujeres dándole sus números de teléfono. | TED | أخبرني أليك أنه رأى بعض النساء يعطينه أرقام هواتفهن. |
"La animadora dice que vio a su compañera caer de 20 metros a la muerte". | Open Subtitles | المشجعة تدعي أنها رأت زميلتها تسقط من على ارتفاع 50 قدماً لتلقى حتفها |
Pero la chica que lo encontró, dijo que vio algo. Una figura desvanecente. | Open Subtitles | لكن الفتاة التي وجدته قالت أنها رأت شيئاً شئ ما يختفي |
¿Cuándo fue la última vez que vio a su esposa, Sr. Harper? | Open Subtitles | متى كانت آخر مرة رأيت فيها زوجتكَ، سّيد هاربر؟ |
¿Cuándo fue la última vez que vio a su esposo? | Open Subtitles | إذا ، سيدة ميلر ، متى كانت آخر مرة رأيت فيها زوجك ؟ |
Bueno, fue el único que vio a Vadik vivo. | Open Subtitles | حسنا، هو كان الوحيد الذي رأى فاديك حيّ أبدا. |
El seńor Cooper dice que vio algo. | Open Subtitles | السيد كوبر ، يقول بأنه رأى شيئاً ما و أنا أصدق ، بأنه رأى شيئاً ما |
¿Cuándo fue la última vez que vio a su esposo? | Open Subtitles | متى كانت آخر مرّة رأيتِ فيها زوجكِ ؟ |
Sí que vio lo de los travestís... | Open Subtitles | حتماً أنّه رأى الأمور الخنثويّة إذاً، ما رأيك؟ |
¿Y está seguro de que este es el hombre que vio saliendo de la tienda cuando se produjo el robo de diamantes? | Open Subtitles | و اانت متاكد ان هذا الرجل ان هذا هو الرجل الذي رأيته يخرج من المحل وقت وقوع سطو الماس |
¿Le importaría hablarnos de la última vez que vio a su marido? | Open Subtitles | هل تمانعين أخبارنا متى كانت أخر مرة رأيتي فيها زوجك؟ |
Escuche, hermana sé que vio algo en Poncelet que nadie más ha visto. | Open Subtitles | اسمعى أيتها الأخت أنا أثق أنك رأيت جانبا من بونسليت لم يره أحد منا |
Ella cree de verdad que vio al chico matar a su padre. | Open Subtitles | هي صدقاً اعتقدت بأنها رأت الولد يقتل أباه. |
El tipo del garage dijo... que vio a alguien bajar del balcón trasero a la 1:00 am. | Open Subtitles | مسؤل المرئاب قال انه رأى رجل ينزل من هنا بأستخدام سلم الشرفه فى 1: 00ليلا |
El Sr. Mughrabi dijo que vio cómo las topadoras avanzaban a lo largo de campos cultivados y arbolados, destruyendo todo en su camino. | UN | وصرح السيد مغربي أنه شاهد البلدوزرات تتوغل في الحقول المزروعة بمحاصيل وأشجار، مدمرة كل ما كان في طريقها. |
Porque lo que vio, o más importante... a quién vio, le aterrorizó. | Open Subtitles | لأن الشيء الذي رآه أو بشكل أوضح الشخص الذي رآه أخافه بشدة |
Ella fué la primera que vio la salida del sol, comió los frutos del árbol frutal y bebió leche de la vaca. | UN | وكانت أول من رأى شروق الشمس وأكلت الثمار من الشجرة المثمرة وشربت اللبن من البقرة. |