ويكيبيديا

    "realmente no" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • حقاً لا
        
    • حقا لا
        
    • الحقيقة لا
        
    • ليس حقاً
        
    • فعلاً لا
        
    • حقا لم
        
    • حقاً ليس
        
    • حقاً لم
        
    • لا حقا
        
    • الواقع لا
        
    • حقًا لا
        
    • حقا ليس
        
    • فعلا لا
        
    • ليس تماماً
        
    • ليس حقا
        
    Los corales se están enfermando en todo el mundo a un ritmo alarmante, y Realmente no sabemos cómo ni por qué. TED الشعب المرجانية تصاب بالمرض في كل أنحاء العالم بشكل مثير للقلق ونحن حقاً لا نعلم كيف أو لماذا.
    Realmente no sé por qué insististe que nos quedemos aquí esta noche. Open Subtitles أنا حقاً لا أَعْرفُ بأَنْك أصرَّ نحن نَكُونُ هنا اللّيلة.
    A pesar de todo lo que ando en trineo, a Santa Realmente no le gustan las alturas, descubrí. Open Subtitles مع كل ما مزلقة ركوب أقوم به ، سانتا حقا لا مثل مرتفعات ، اكتشفت.
    Después de intentarlo un par de noches, Realmente no creo que pueda seguir. Open Subtitles بعد محاولة لبضع ليال . أعتقد حقا لا يمكنني الاستمرار بذلك
    Realmente no veo que esta relación vaya más allá de este fin de semana. Open Subtitles أنا حقاً لا أرى هذه العلاقة تمتد لأبعد من عطلة الإسبوع هذه.
    Tony eres mi mejor amigo, pero Realmente no tengo ni idea de en qué andas liado todo el tiempo Open Subtitles توني، أنت أفضل صديق لي، لكنني في معظم الاحيان، حقاً لا اعرف ما الذي تقصده بكلامك
    Realmente no puedo encontrar ni una maldita cosa. Nada que vincule a estas familias. Open Subtitles أنا حقاً لا أستطيع أن أجد أي شيء يربط بين هذه العائلات
    - Porque yo sé que es asunto mío, pero yo Realmente no te quiero ver a este chico. Open Subtitles لأننى أعرف أنه ليس من شانى، لكن أنا حقاً لا أريد أن أرى هذا الفتي.
    Sí, es sólo que Austin y yo ya tenemos entradas, y de hecho estamos haciendo deberes ahora mismo, así que Realmente no puedo hablar. Open Subtitles نعم ، فأنا و أوستن بالفعل لدينا تذاكر و نحن في الحقيقة نؤدي واجباتنا الآن لذا حقاً لا أستطيع التحدث
    Realmente no podría decirte lo emocionada que estaba por todas las cosas conmovedoras que escribiste sobre mí en "Inside". Open Subtitles انا حقا لا يمكنني وصف كم أنا متأثرة بكل الأشياء التي كتبتها عني في كتابك الأول
    Realmente no creo que Pamela Anderson estuviese de acuerdo, en tragar tus cenizas. Open Subtitles أنا حقا لا أعتقد باميلا أندرسون ستوافق لابتلاع الرماد الخاص بك.
    A menos que puedas trabajar gratis, Realmente no veo la manera de que esto funcione. Open Subtitles ان كنت العمل بدون مقابل انا حقا لا ارى كيف سنجعل ذلك ينجح
    Realmente no tiene idea de lo que realmente está pasando en el mundo. TED انه حقا لا يعرف شيئا عن ما يحدث في العالم
    Tener un sueño destrozado Realmente no es nada comparado con lo que muchos otros han sufrido. TED وجود حلم محطم حقا لا شيء مقارنة بما يعانيه الكثيرون
    Aunque no hay nada discordante acerca de esta disposición desde el punto de vista sustantivo, Realmente no tiene cabida en el texto. UN وبالرغم من أن هذا الحكم لا ينطوي على التضارب من الناحية الموضوعية، وفي الحقيقة لا محل له في النص.
    Realmente no aunque creo que no es la primera vez que ocurre. Open Subtitles ليس حقاً , على الرغم من الآن أفكر أن هذه ليست المرة الأولى التي يحدث هذا
    Ah, lamento que te sientas así, pero Realmente no importa. -¡Déjala ir! -¡Deténganlos! Open Subtitles أوه، أنا آسف إنك تشعر هكذا ولكن هذا فعلاً لا يهم
    Y Realmente no he hecho nada complicado, sólo crear páginas desplegables. TED وأنا حقا لم أفعل أي شيء أكثر تعقيدا من جعل الصفحات مطوية
    - Realmente no es culpa de ellos. Srta. Timberlake, le ofrezco Upper Sandusky Open Subtitles انه حقاً ليس خطأهم ، "آنسة تمبرلاك اعرض عليك سانداسكى العليا"
    Mira, Realmente no esperaba que pasara esto, y sé que tú tampoco. Open Subtitles اسمع, حقاً لم اتوقع حدوث ذلك انا اعرف وانت ايضا
    Lo se, pero Realmente no me quiero casar ahora lo que esta sería un buen compromiso. Open Subtitles أنا أعلم، ولكن أنا لا حقا أريد أن أتزوج الآن، حيث سيكون هذا حلا وسطا لطيفة.
    El comercio que no está imbuido por una preocupación por la humanidad no promueve el bienestar de las personas; realmente, no puede hacerlo. UN والتجارة التي لا تحفزها النزعة اﻹنسانية لا تعزز رفاه البشر. بل هي في الواقع لا تستطيع ذلك.
    Luc, realmente... no creo que esté dispuesta para todo esto. Open Subtitles لوك ، أنا حقًا لا أعتقد أنني مستعدة لكل هذا
    Realmente, no tengo el tiempo o la necesidad de seguir alargando esto. Open Subtitles حقا ليس لدي الوقت أو الرغبة في مواصلة سحب هذا.
    Pero Realmente no puedo. Tengo equipo delicado para trabajar. Open Subtitles ولكن فعلا لا أستطيع الآن فأنا أعمل مع هذه الادوات الحساسة
    Realmente no, Monsieur. A veces, en mi profesión, se tiene suerte. Open Subtitles ليس تماماً يا سيدي أحياناً في تخصصي يحدث أن تكون محظوظاً
    Realmente no es el rubor, pero... Open Subtitles ليس حقا احمرار الوجه من الخجل و لكن .. ـ

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد