ويكيبيديا

    "reclamación por pérdida" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • المطالبة المتعلقة بخسائر
        
    • وعُدلت مطالبة
        
    • مطالبة خسائر
        
    • وعُدﱢلت مطالبة
        
    • المطالبة المتعلقة بخسارة
        
    • المطالبة بالتعويض عن خسائر
        
    • مطالبة عن خسائر
        
    • مطالبة عن خسارة
        
    • المدعى فقدها
        
    • المطالبة بخسارة
        
    • المطالبات المتعلقة بالتعويض عن خسائر
        
    • المطالبة المتعلقة بالخسائر
        
    • المطالبة المتعلقة بفقدان
        
    • المطالبة بالتعويض عن الخسائر
        
    • المطالبة بالتعويض عن فقدان
        
    Por lo tanto, el Grupo recomienda que no se conceda indemnización con respecto a esta reclamación por pérdida comercial. UN وبناء على ذلك، يوصي الفريق بعدم دفع أي تعويض فيما يتعلق بهذه المطالبة المتعلقة بخسائر تجارية.
    reclamación por pérdida de material ajustada para tener en cuenta la reposición del material. UN وعُدلت المطالبة المتعلقة بخسائر المخزونات لمراعاة زيادة المخزونات.
    reclamación por pérdida de material ajustada por insuficiencia de pruebas y obsolescencia. UN وعُدلت مطالبة المخزونات بسبب أوجه قصور في اﻷدلة وبسبب القدم.
    reclamación por pérdida de bienes materiales ajustada para tener en cuenta la insuficiencia de pruebas y la falta de reparación/sustitución no explicada. UN عُدﱢلت مطالبة خسائر الممتلكات الملموسة بسبب أوجه قصور في اﻷدلة وعدم القيام بإصلاح/استبدال، دون تفسير لذلك.
    reclamación por pérdida de bienes materiales ajustada para reflejar el valor contable neto. UN وعُدﱢلت مطالبة الممتلكات الملموسة لتعكس القيمة الدفترية الصافية.
    Por lo tanto, el Grupo recomienda que no se conceda indemnización respecto de esta reclamación por pérdida de ingresos. UN وبناء على ذلك يوصي الفريق بعدم منح أي تعويض فيما يتعلق بهذه المطالبة المتعلقة بخسارة الإيرادات.
    La mera reclamación por pérdida de un bien corporal, cuando es resarcible, conduciría a la valoración del bien en la fecha de la pérdida. UN وأن مجرد المطالبة بالتعويض عن خسائر في الممتلكات الملموسة، سيؤدي، في حالة استحقاقها التعويض، إلى تقدير قيمة الممتلكات في ذلك التاريخ.
    La reclamación por pérdida de producción y ventas se resume como sigue: UN وتلخَّص المطالبة المتعلقة بخسائر الإنتاج والمبيعات كما يلي:
    Por consiguiente, el Grupo recomienda no se pague indemnización alguna respecto de esta reclamación por pérdida de bienes muebles. UN وعليه، يوصي الفريق بعدم منح تعويض عن هذه المطالبة المتعلقة بخسائر في الممتلكات الشخصية.
    322. El Grupo considera que la reclamación por pérdida de intereses constituye una nueva reclamación. UN 322- ويرى الفريق أن المطالبة المتعلقة بخسائر إيرادات الفائدة تشكل مطالبة جديدة.
    459. En vista de lo que antecede, el Grupo no recomienda que se pague ninguna indemnización en relación con la reclamación por pérdida de ingresos. UN 459- وفي ضوء ما تقدم، يوصي الفريق بعدم دفع أي تعويض عن المطالبة المتعلقة بخسائر في الإيرادات.
    reclamación por pérdida de bienes materiales ajustada para tener en cuenta la depreciación. UN وعُدلت مطالبة الممتلكات الملموسة لمراعاة استهلاك اﻷصول.
    reclamación por pérdida de bienes materiales ajustada para tener en cuenta la insuficiencia de pruebas y la depreciación. UN وعُدلت مطالبة الممتلكات الملموسة بسبب أوجه قصور في اﻷدلة ولمراعاة استهلاك اﻷصول.
    En consecuencia, el Grupo llega a la conclusión de que esos costos ya se han asignado debidamente a la reclamación por pérdida de producción y ventas, y que no es necesario hacer deducciones en el caso de la reclamación por pérdida de fluido. UN ويخلص الفريق، نتيجة لذلك، إلى أن هذه التكاليف أدرجت بصورة سليمة في مطالبة خسائر الإنتاج والمبيعات، وأنه لا داعي لطرح أية مبالغ في حالة مطالبة فقد السوائل.
    reclamación por pérdida de bienes materiales ajustada para reflejar el valor contable neto y para tener en cuenta la insuficiencia de pruebas. UN وعُدﱢلت مطالبة الممتلكات الملموسة لتعكس القيمة الدفترية الصافية وﻷوجه قصور في اﻷدلة.
    Al igual que en la reclamación por pérdida de transacciones comerciales, en la contabilidad presentada por T. W. Engineering no se hace referencia a las inversiones de T. W. Engineering en la empresa conjunta con House of Trade. UN وكما في المطالبة المتعلقة بخسارة عمليات تجارية فإن الحسابات المقدمة من الشركة لا تشير إلى استثمارات للشركة في مشروع مشترك مع دار التجارة.
    El efecto acumulativo de esta modificación, si la autoriza el Grupo, sería que se retiraría la reclamación por pérdidas relacionadas con contratos y aumentaría la reclamación por pérdida de ingresos por valor de 930.693 KD. UN والأثر التراكمي لهذا التعديل، إذا سمح بذلك الفريق، هو سحب المطالبة، بالتعويض عن خسائر العقود، والزيادة في المطالبة بالتعويض عن خسائر الإيرادات بمبلغ 693 930 ديناراً كويتيا.
    reclamación por pérdida de material ajustada para reflejar los márgenes de ganancia efectivos y la obsolescencia. UN أُعيد تصنيف المطالبة اﻷصلية بشأن ممتلكات ملموسة إلى مطالبة عن خسائر مخزونات.
    Los elementos relativos a costos no facturados se revisaron como reclamación por pérdida de contrato. UN وأعيد استعراض عناصر المطالبة المتعلقة بالتكاليف التي لم تحرر فواتير بشأنها باعتبارها مطالبة عن خسارة تعاقدية.
    9. reclamación por pérdida de ingresos de ventas de productos de gas UN 9- الإيرادات المدعى فقدها من مبيعات منتجات الغاز المعالجة 55
    Habida cuenta de estas reclamaciones superpuestas y de la falta de interés directo del reclamante en el inventario perdido, el Grupo recomienda que no se pague indemnización por esta reclamación por pérdida de contrato. UN وعلى ضوء هاتين المطالبتين المتداخلتين، وعدم وجود مصلحة مباشرة لصاحب المطالبة في المخزون المفقود، لا يوصي الفريق بأي تعويض في هذه المطالبة بخسارة العقد.
    C. reclamación por pérdida de bienes corporales: UN جيم- المطالبات المتعلقة بالتعويض عن خسائر في الممتلكات المادية -
    137. Una vez que la reclamación por pérdida de ingresos comerciales pasa la prueba legal en cuanto a resarcibilidad, se procede a su valoración. UN 137- تقيَّم المطالبة المتعلقة بالخسائر في دخل المؤسسات إذا استوفت المعايير القانونية لقابلية التعويض.
    El Grupo recomienda una indemnización en relación con la reclamación por pérdida de sustento y sufrimientos morales. UN ويوصي الفريق بالتعويض عن المطالبة المتعلقة بفقدان الإعانة والآلام والكروب الذهنية.
    El Grupo ha reclasificado la reclamación por pérdida de bienes productores de ingresos como reclamación por pérdidas de bienes materiales. UN وأعاد الفريق تصنيف المطالبة بالتعويض عن الخسائر في الممتلكات المدرة للدخل لتصبح مطالبة تتعلق بخسائر في الممتلكات المادية.
    Sostiene asimismo que la reclamación por pérdida de bienestar es puramente teórica. UN ويضيف أن المطالبة بالتعويض عن فقدان الرفاهية لا تعدو أن تكون نظرية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد