ويكيبيديا

    "recursos necesarios" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • الاحتياجات من الموارد
        
    • الموارد اللازمة
        
    • احتياجات
        
    • الاحتياجات اللازمة
        
    • الموارد المطلوبة
        
    • احتياجاتها
        
    • للاحتياجات
        
    • الموارد الضرورية
        
    • الاحتياجات المقدرة
        
    • بالاحتياجات
        
    • يلزم من موارد
        
    • الاحتياجات التقديرية
        
    • إجمالي الاحتياجات
        
    • تتصل اﻻحتياجات
        
    • الاحتياجات في
        
    Recursos necesarios: Servicio de Centros de Información UN الاحتياجات من الموارد: دائرة مراكز الإعلام
    Recursos necesarios: planificación y presupuestación de programas UN الاحتياجات من الموارد: تخطيط البرامج وميزنتها
    Recursos necesarios: servicios de seguridad y vigilancia UN الاحتياجات من الموارد: خدمات الأمن والسلامة
    Recursos necesarios: gestión de archivos y expedientes UN الاحتياجات من الموارد: إدارة المحفوظات والسجلات
    Recursos necesarios: pagos a título compensatorio UN الاحتياجات من الموارد: المدفوعات التعويضية
    Sección de Afiliación, Derechos y Servicio al Cliente: recursos necesarios para gastos administrativos UN قسم الاشتراكات والاستحقاقات وتقديم الخدمات للعملاء: الاحتياجات من الموارد: التكاليف الإدارية
    Recursos necesarios: planificación de programas y presupuestación UN الاحتياجات من الموارد: تخطيط البرامج وميزنتها
    Recursos necesarios: prorrateo y procesamiento de cuotas UN الاحتياجات من الموارد: تحديد الاشتراكات وتجهيزها
    Recursos necesarios: servicios de seguridad y vigilancia UN الاحتياجات من الموارد: خدمات الأمن والسلامة
    Recursos necesarios: gestión de servicios y locales UN الاحتياجات من الموارد: إدارة المرافق التقديرات
    En los párrafos 11 a 13 de la exposición figura información sobre los recursos necesarios. UN وتتضمن الفقرات من 11 إلى 13 من البيان معلومات عن الاحتياجات من الموارد.
    Recursos necesarios: Oficina de Enlace de las Naciones Unidas en Addis Abeba UN الاحتياجات من الموارد: مكتب الأمم المتحدة للاتصال في أديس أبابا
    Recursos necesarios: planificación y presupuestación de programas UN الاحتياجات من الموارد: تخطيط البرامج وميزنتها
    Recursos necesarios: pagos a título compensatorio UN الاحتياجات من الموارد: المدفوعات التعويضيـة
    Los recursos necesarios se determinarán partiendo de las propuestas de proyectos correspondientes financiados con cargo a recursos extrapresupuestarios. UN ستكون الاحتياجات من الموارد جزءا من مقترحات المشاريع المحتملة الممولة من الموارد الخارجة عن الميزانية.
    Recursos necesarios: Oficina de Enlace de las Naciones Unidas en Addis Abeba UN الاحتياجات من الموارد: مكتب الأمم المتحدة للاتصال في أديس أبابا
    Recursos necesarios: planificación y presupuestación de programas UN الاحتياجات من الموارد: تخطيط البرامج وميزنتها
    Sin embargo, queremos hacer énfasis en la importancia de dotar a este Programa de todos los recursos necesarios que garanticen su operación oportuna y eficiente. UN بيد أننا نود أن نؤكد أيضا على أهمية منح هذا البرنامج الموارد اللازمة حتى يكون قادرا على العمل بشكل سريع وفعال.
    En el anexo I figura un resumen de los recursos necesarios en 1998 y el nivel sugerido del fondo de operaciones. UN ويورد المرفق اﻷول ملخصا لمجموع احتياجات السلطة من الموارد في عام ١٩٩٨ والمستوى المقترح لصندوق رأس المال المتداول.
    Los recursos necesarios para la liquidación se han calculado sobre la base del calendario de reducción que figura en la sección VIII de la parte principal del presente informe. UN وتستند الاحتياجات اللازمة للتصفية إلى جدول اﻹغلاق التدريجي المبين في الفرع الثامن من الجزء الرئيسي من هذا التقرير.
    Se solicitó información más detallada sobre la modalidad de la integración y los recursos necesarios. UN وطُلِب تقديم المزيد من المعلومات الكاملة بشأن كيفية تحقيق الإدماج ومبلغ الموارد المطلوبة.
    La FPNUL sigue evaluando los recursos necesarios en el contexto de sus complejas necesidades operacionales. UN تواصل اليونيفيل استعراض احتياجاتها في سياق احتياجاتها التشغيلية المعقدة.
    Esas y otras iniciativas están sentando las bases para que puedan estimarse mejor los recursos necesarios a nivel nacional. UN وهذه المبادرات وغيرها تقوم بوضع حجر اﻷساس ﻹجراء تقديرات أفضل للاحتياجات من الموارد على الصعيد الوطني.
    Es fundamental que el Alto Comisionado reciba las recursos necesarios para llevar a cabo las tareas que se le confían. UN وإن من الحيوي أن تخصص الموارد الضرورية للمفوض السامي حتى يتسنى له الاضطلاع بالمهام التي أوكلت إليه.
    Los párrafos 6 y 7 contienen información sobre la estimación de los recursos necesarios. UN وترد في الفقرتين 6 و 7 معلومات عن الاحتياجات المقدرة من الموارد.
    Lamentablemente, los esfuerzos emprendidos para movilizar los recursos necesarios para sufragar los costes operacionales del Centro dieron muy pocos dividendos si se comparan con las necesidades. UN ومن المؤسف أن الجهود المبذولة لحشد الموارد الضرورية لتغطية تكاليف تشغيل المركز لم تسفر عن أكثر من عوائد قليلة للغاية بالمقارنة بالاحتياجات.
    Las medidas sistemáticas necesarias para alcanzar estos objetivos y asegurar los recursos necesarios deben ser el resultado de decisiones políticas. UN والجهد المتواصل المطلوب لتحقيق تلك الأهداف وتخصيص ما يلزم من موارد يجب أن يأتي نتاجا لقرارات سياسية.
    24.35 Los recursos necesarios, estimados en 3.721.400 dólares, suponen un aumento de 210.200 dólares y se destinarían a sufragar los siguientes puestos: UN ٢٤-٣٥ تغطي الاحتياجات التقديرية البالغة ٤٠٠ ٧٢١ ٣ دولار والتي تشمل زيادة مقترحة قدرها ٢٠٠ ٢١٠ دولار، الوظائف التالية:
    B. Distribución de los recursos necesarios en cifras brutas por principales componentesa b UN إجمالي الاحتياجات: 800 039 41 دولار إجمالي الاحتياجات: 000 019 41 دولار
    En el anexo I del presente informe se detallan los recursos necesarios. UN وترد تفاصيل هذه الاحتياجات في المرفق الأول من هذا التقرير.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد