ويكيبيديا

    "reglamento del personal" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • النظام الإداري للموظفين
        
    • النظام الأساسي للموظفين
        
    • الإداري والأساسي للموظفين
        
    • الأساسي والإداري للموظفين
        
    • النظام اﻻداري للموظفين
        
    • قواعد النظام الإداري
        
    • نظام الموظفين
        
    • النظام الإداري لموظفي الأمم المتحدة
        
    • بالنظام الإداري للموظفين
        
    • هذا النحو لإظهار
        
    • الأساسية للموظفين
        
    • الإداري والأساسي لموظفي
        
    • الموظفين الأساسي والإداري
        
    • النظام الأساسي والنظام الإداري للموظفين
        
    • الأساسي والإداري لموظفي
        
    Al comenzar a circular oficialmente el euro en Alemania, se introdujo una corrección técnica en el apéndice G del Reglamento del Personal. UN وفي أعقاب استحداث استعمال اليورو رسميا في ألمانيا، أدخل كذلك تصويب فني على التذييل زاي في النظام الإداري للموظفين.
    Esas nuevas directrices son mucho más estrictas que las disposiciones pertinentes del Reglamento del Personal en vigor, aplicables al personal en general. UN ويعد المبدأ التوجيهي الجديد أكثر صرامة من الأحكام ذات الصلة من النظام الإداري للموظفين التي تطبق على عموم الموظفين.
    Además, se prevé un 0,6% anual por concepto de incrementos de sueldo dentro de las categorías de acuerdo con el Reglamento del Personal pertinente. UN وعلاوة على ذلك، أُدرج مخصّص قدره 0.6 في المائة في السنة لعلاوات الدرجات، وفقا لقواعد النظام الإداري للموظفين ذات الصلة.
    Esos procedimientos se definirían en el Reglamento del Personal de las organizaciones. UN وهذه الإجراءات ستحدد في النظام الأساسي للموظفين المطبق في المنظمات.
    Además, se prevé un 0,6% anual por concepto de incrementos de sueldo dentro de las categorías de acuerdo con el Reglamento del Personal pertinente. UN وعلاوة على ذلك، أُدرج مخصّص قدره 0.6 في المائة في السنة لعلاوات الدرجات، وفقا لقواعد النظام الإداري للموظفين ذات الصلة.
    La Misión subsanó las deficiencias al convertir los nombramientos de personal local a nombramientos con arreglo a la serie 300 del Reglamento del Personal. UN وقد اضطلعت البعثة بتصحيح أوجه القصور عند تحويل تعيينات الموظفين المحليين إلى المجموعة 300 من النظام الإداري للموظفين.
    La inexistencia de procedimientos concretos ha impedido que se invocara la disposición pertinente del Reglamento del Personal. UN ونظرا لعدم وجود إجراءات خاصة بذلك الموضوع، فلا يمكن الاحتجاج بالقاعدة ذات الصلة من النظام الإداري للموظفين.
    VI. Propuesta de enmiendas de la regla 104.14 del Reglamento del Personal UN سادسا - التعديل المقترح للقاعدة 104-14 من النظام الإداري للموظفين
    En el actual ejercicio presupuestario, la Oficina de Gestión de Recursos Humanos se concentra en la racionalización del Reglamento del Personal, a fin de simplificar los procedimientos. UN يركز مكتب إدارة الموارد البشرية في فترة الميزانية الحالية على ترشيد النظام الإداري للموظفين لتبسيط الإجراءات ذات الصلة.
    Edición revisada de la serie 300 del Reglamento del Personal UN الطبعة المنقحة للمجموعة 300 من قواعد النظام الإداري للموظفين
    Apéndices de la serie 300 de reglas del Reglamento del Personal UN تذييلات للمجموعة 300 من قواعد النظام الإداري للموظفين
    Texto de las enmiendas al Reglamento del Personal UN نص التعديلات التي أدخلت على النظام الإداري للموظفين
    El supervisor que viole esas normas deberá rendir cuentas de ello conforme a las reglas pertinentes del Reglamento del Personal y a los procedimientos disciplinarios. UN ويخضع أي مشرف يخل بذلك للمساءلة بموجب النظام الإداري للموظفين والإجراءات التأديبية ذات الصلة.
    La separación del servicio de los funcionarios del Fondo del PNUFID se efectúa de conformidad con la regla 109 del Reglamento del Personal de las Naciones Unidas. UN ويتم إنهاء خدمة موظفي صندوق برنامج الأمم المتحدة للمراقبة الدولية للمخدرات وفقا للقاعدة 109 من النظام الإداري للموظفين.
    Informe del Secretario General sobre las enmiendas al Reglamento del Personal UN تقرير الأمين العام عن التعديلات على النظام الإداري للموظفين
    Las enmiendas necesarias introducidas en el Apéndice M del Reglamento del Personal quedan reflejadas en el anexo V del presente documento. UN وترد التعديلات اللازمة للتذييل ميم من النظام الإداري للموظفين في المرفق الخامس لهذه الوثيقة.
    La serie 300 revisada del Reglamento del Personal figura en el documento UNIDO/DG/B/Staff Rules/3/Rev.1. UN وترد السلسلة 300 المنقّحة من النظام الإداري للموظفين في الوثيقة UNIDO/DG/B/Staff Rules/3/Rev.1.
    Para interpretar esa expresión, es necesario analizar el Estatuto y el Reglamento del Personal, el Estatuto del Tribunal Administrativo y la jurisprudencia del Tribunal. UN ولتفسير المعنى المقصود من المصطلح، من الضروري تحليل النظام الأساسي للموظفين والنظام الإداري للموظفين والنظام الأساسي للمحكمة الإدارية واختصاص المحكمة.
    Enmiendas al Estatuto y Reglamento del Personal UN تعديلات على النظامين الإداري والأساسي للموظفين
    Para obtener más orientación, se recurre al Estatuto y el Reglamento del Personal y a diversas instrucciones administrativas. UN ويتوفر في هذا الصدد مزيد من التوجيه في النظامين الأساسي والإداري للموظفين والتعليمات الإدارية.
    Los escrutadores también organizarán otras elecciones de los funcionarios según lo requieran el Estatuto o el Reglamento del Personal. UN كما يتولى فارزو اﻷصوات إجراء انتخابات الموظفين اﻷخرى وفقا للنظام اﻷساسي للموظفين أو النظام اﻹداري للموظفين.
    En la presente edición, cada capítulo del Reglamento del Personal va precedido por el artículo correspondiente del Estatuto del Personal de las Naciones Unidas. UN وفي هذه الطبعة، ترد كل مادة من النظام الأساسي لموظفي الأمم المتحدة قبل الفصل المتصل بها من قواعد النظام الإداري.
    Todos aquellos que sean responsables ante la Asamblea General deben adherirse al espíritu del Reglamento del Personal, que ha sido objeto de una decisión de la Asamblea General. UN وأضاف أن روح نظام الموظفين الذي قررته الجمعية العامة ينبغي أن تحكم كل من تشملهم مسؤولية الجمعية العامة.
    Con respecto a la recomendación 173, se indicó que debía ponerse cuidado en no apartarse de lo dispuesto en el Reglamento del Personal de las Naciones Unidas. UN وفيما يخص التوصية 173، قيل إنه ينبغي اجتناب الحيَدان عن النظام الإداري لموظفي الأمم المتحدة.
    Cuestiones relacionadas con el Reglamento del Personal UN المسائل ذات الصلة بالنظام الإداري للموظفين
    La numeración de las reglas 301.1 a 312.6 del Reglamento del Personal obedece a su relación con los artículos del Estatuto del Personal. UN وقد رقمت القواعد 301/1 إلى 312/6 على هذا النحو لإظهار صلتها بمواد النظام الأساسي للموظفين.
    En opinión del Inspector, esos principios deben incorporarse en el estatuto y Reglamento del Personal de todas las organizaciones del régimen común. UN ويرى المفتش أن هذه المبادئ ينبغي أن تُدرَج في النُظُم الإدارية والنُظُم الأساسية للموظفين في جميع مؤسسات النظام الموحَّد().
    Redacción del Reglamento del Personal del Banco y de los instrumentos de financiación de proyectos y de obtención de préstamos. UN :: قام بصياغة النظامين الإداري والأساسي لموظفي المصرف وصكوك تمويل المشاريع والاقتراض.
    El Consejo de Gobernadores nombra también al Director Gerente, principal jefe ejecutivo del Fondo y presidente de la Junta Ejecutiva, encargado del funcionamiento de la organización y de la contratación y el despido de funcionarios, de conformidad con el Reglamento del Personal. UN ويعين مجلس المحافظين المدير العام بوصفه المسؤول التنفيذي الأعلى للصندوق ورئيس المجلس التنفيذي. ويضطلع المدير العام بالمسؤولية عن تنظيم الموظفين وتعيينهم وفصلهم، عملا بنظامي الموظفين الأساسي والإداري.
    :: 75 cuestiones de personal, incluidas la interpretación y la aplicación del Estatuto y el Reglamento del Personal UN :: 75 مسألة من مسائل شؤون الموظفين، بما في ذلك النظام الأساسي والنظام الإداري للموظفين.
    El Director y el personal de la Escuela Superior estarían sujetos al Reglamento del Personal de las Naciones Unidas y al régimen común de sueldos y prestaciones. UN ويكون مدير الكلية وموظفوها خاضعين للنظامين الأساسي والإداري لموظفي الأمم المتحدة ولنظامها الموحد للرواتب والبدلات.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد