Apoyo a la reinserción social de las familias desplazadas que viven en cuarteles | UN | تقديم الدعم لإعادة الإدماج الاجتماعي للأسر المشرّدة التي تعيش في الثكنات |
Programa de asistencia y reinserción social | UN | برنامج المساعدة وإعادة الإدماج الاجتماعي: |
Construcción del Módulo de Tratamiento contra Adicciones en el Centro de reinserción social. | UN | تشييد وحدة علاجية لمكافحة الإدمان على المخدرات في مركز الإدماج الاجتماعي |
Medidas de recuperación y reinserción social | UN | تدابير التعافي وإعادة الإدماج في المجتمع |
:: Se toma nota de los esfuerzos realizados por El Salvador para permitir la implementación de programas piloto de reinserción social. | UN | ● لوحظت الجهود التي تقوم بها السلفادور على أساس تجريبي من أجل تيسير تنفيذ برامج إعادة الاندماج الاجتماعي. |
El traslado de 198 internos a diversos centros federales de reinserción social; | UN | نقل 198 سجيناً إلى مختلف مراكز إعادة التأهيل الاجتماعي الاتحادية؛ |
Comisaría General de Prevención y reinserción social | UN | المفوضية العامة للوقاية وإعادة الإدماج الاجتماعي |
También se expresa preocupación por lo insuficiente de los programas de recuperación psicológica y física y reinserción social de los niños víctimas de esos abusos y explotaciones. | UN | كما تعرب اللجنة عن قلقها من عدم كفاية برامج التأهيل البدني والنفسي وإعادة الإدماج الاجتماعي للأطفال الذين يقعون ضحايا لعمليات الاعتداء والاستغلال هذه. |
iii) reinserción social de ex delincuentes. | UN | `3` الإدماج الاجتماعي للجناة السابقين. |
Handicap International presta apoyo técnico al Centro Social S. Paulo para actividades de formación y reinserción social. | UN | وتقدم الهيئة الدولية لمساعدة المعوقين دعماً تقنياً لمركز ساو باولو الاجتماعي للتدريب وإعادة الإدماج الاجتماعي. |
Parte 4: Apoyo psicológico y reinserción social | UN | الجزء 4: الدعم النفسي وإعادة الإدماج الاجتماعي |
- Aumentar el número y las calificaciones de los trabajadores de salud que participan en la asistencia y reinserción social de las víctimas de las minas. | UN | ضحايا الألغام وإعادة الإدماج الاجتماعي والارتقاء ولا يزال عدد جرّاحي العظام الأنغوليين محدوداً جداً. بمؤهلاتهم. |
Otros países llevaron a cabo programas y proyectos de asistencia tras el encarcelamiento y de reinserción social. | UN | وتوفّر برامج ومشاريع أخرى مساعدة لاحقة للحبس وإعادة الإدماج في المجتمع. |
Se observó una tendencia similar en las medidas que se centraban en la reinserción social. | UN | ولوحظ اتجاه مماثل في التدابير التي تركز على إعادة الإدماج في المجتمع. |
Las alternativas al encarcelamiento, y la reinserción social | UN | بدائل السَّجن؛ وإعادة الإدماج في المجتمع |
Las medidas destinadas a la reinserción social de las poblaciones desarraigadas por los conflictos siguen constituyendo una importante prioridad. | UN | ولا تزال اﻷعمال الرامية إلى تحقيق الاندماج الاجتماعي للسكان الذين شردهم النزاع ذات أولوية رئيسية. |
Hay que dar un sentido de reinserción social al régimen penitenciario. | UN | ويجب توجيه نظام السجون وجهة التأهيل الاجتماعي. |
70. Número de centros de reinserción social para menores - capacidad de acogida 186 | UN | 70 - عدد دور التوجيه الاجتماعي لرعاية الأحداث والطاقة الاستيعابية لها 198 |
Sin embargo, el Comité señala con preocupación la escasa disponibilidad de medidas de reinserción social y recuperación física y psicosocial para los niños víctimas. | UN | على أن اللجنة تلاحظ بقلق ندرة التدابير الموجهة للأطفال الضحايا لإعادة إدماجهم اجتماعياً وتعافيهم بدنياً ونفسياً. |
Muchos necesitan atención, formación y asistencia especializadas para facilitar su reinserción social. | UN | ويحتاج الكثير منهم إلى رعاية وتدريب ومساعدة متخصصة لتيسير إدماجهم في المجتمع. |
En esos casos, la obligación de trabajar obedece al objetivo de la reinserción social. | UN | وفي هذه الحالات فإن واجب العمل يستجيب ﻷهداف إعادة الدمج في المجتمع. |
:: Ofrecer cooperación técnica y asistencia financiera para prevenir el reclutamiento de niños combatientes y aplicar estrategias eficaces para su desmovilización, rehabilitación y reinserción social. | UN | :: توفير التعاون التقني والمساعدة المالية للمساعدة على منع تجنيد الأطفال كمقاتلين، وتنفيذ استراتيجيات فعالة لتسريحهم وإعادة تأهيلهم وإعادة إدماجهم اجتماعيا. |
- Promoción de planes de formación profesional y reinserción social | UN | - النهوض بخطط للتدريب المهني وإعادة الاندماج في المجتمع |
1993: Director de la Administración Penitenciaría y la reinserción social | UN | مدير مصلحة السجون وإعادة اﻹدماج في المجتمع، سنة ١٩٩٣. |
B. Tratamiento, rehabilitación y reinserción social | UN | باء - العلاج والتأهيل وإعادة اﻹدماج في المجتمع |
Se han formulado programas y puesto en práctica soluciones a fin de estimular la reinserción social de las mujeres desempleadas. | UN | وقد وضعت برامج وحلول من أجل تنشيط إعادة ادماج النساء العاطلات عن العمل في المجتمع. |