Además, fue difícil durante el período del conflicto obtener repuestos para la maquinaria agrícola. | UN | وكان من الصعب خلال فترة الصراع الحصول على قطع الغيار لﻵلات الزراعية. |
Se han hallado fuentes para repuestos esenciales y se han recibido propuestas. | UN | ولقد جرى تحديد مصادر قطع الغيار الضرورية وتم تلقي المناقصات. |
Las estimaciones de repuestos, reparaciones y conservación se basan en un parque automotor de un total de 382 vehículos. | UN | تستند تقديرات قطع الغيار والاصلاح والصيانة الى مجموع المركبات وعددها ٣٨٢. |
Investigaciones de gastos para repuestos de automóviles | UN | التحقيــق فـي استهــلاك قطع غيار السيارات |
Niveles apropiados de conservación, repuestos y ancho de banda para el equipo que antecede | UN | مستويات ملائمة من الصيانة، وقطع الغيار وعرض النطاق الترددي للمعدات المذكورة أعلاه |
Hay también una grave escasez de repuestos para aeronaves, lo que ha llevado a que un avión se estrellara produciendo 157 muertos entre los pasajeros de diversas nacionalidades. | UN | هذا باﻹضافة الى أن هذه العقوبات سببت في نقص قطع الغيار للطيران مما أدى الى سقوط طائرة ذهب ضحيتها ١٥٧ شخصا من جنسيات مختلفة. |
La partida solicitada cubrirá los gastos de mantenimiento de vehículos, incluidos los gastos por concepto de repuestos, combustible, aceite y lubricantes, seguro de vehículos, seguro local de responsabilidad civil y equipo de talleres. | UN | ايجار المركبات وصيانتها يغطي المبلغ المقدر تكاليف صيانـــة المركبات، بما في ذلك قطع الغيار والزيوت ومـــواد التشحيم، وتأميــــن المركبات ضد الغير من قبل شركة تأمين محلية، ومعدات الورشات. |
Del mismo modo, sería útil contar con la financiación necesaria para contribuir a la disponibilidad y entrega de repuestos esenciales que aseguren el máximo aprovechamiento de los sistemas. | UN | كذلك، سوف يكون من المفيد اتاحة التمويل لدعم توفر وتوريد قطع الغيار ذات اﻷهمية الحاسمة لكفالة وجود شبكات ذات قدرة عالية على توليد الطاقة. |
Las estimaciones de repuestos, reparaciones y conservación se basan en un parque automotor de un total de 1.170 vehículos. | UN | تستند تقديرات قطع الغيار والاصلاح والصيانة الى جهاز مركبات قوامه ١٧٠ ١ مركبة. |
Esos repuestos serán utilizados en el próximo período del mandato, para cuando se proyecta adquirir más equipo de comunicaciones. | UN | وستستعمل قطع الغيار هذه في فترة الولاية التالية ﻷن من المخطط له شراء معدات اتصال إضافية خلالها. |
Las estimaciones de repuestos, reparaciones y conservación se basan en un parque total de 1.056 vehículos. | UN | تستند تقديرات قطع الغيار وعمليات اﻹصلاح والصيانة الى ملاك مركبات مجموعه ٠٥٦ ١ مركبة. |
Era necesario concluir con éxito estas gestiones, para reducir los plazos y los costos de las compras de repuestos. | UN | ولا بد من تسوية هذه المسألة أيضا من أجل تعزيز حسن توقيت شراء قطع الغيار وضمان فعاليته من حيث التكاليف. |
El costo del alquiler de los seis vehículos, incluidos los repuestos, es muy favorable (29.600 dólares). | UN | وهذه الناقلات الست مؤجرة إلى اﻷمم المتحدة بأفضل تكلفة ممكنة، وهي ٦٠٠ ٢٩ دولار شاملة قطع الغيار. |
Todos los repuestos y manuales necesarios de los | UN | جميع قطع الغيار واﻷدلة المتعلقة بالمركبات المخصصة للمحكمة |
La falta de conductores, transformadores e interruptores en subestaciones y de repuestos para la distribución de electricidad en As-Sulaymaniya y en Arbil ha causado todavía más problemas. | UN | وزاد من المشاكل عدم توفر الوصلات والمحولات وقواطع الدوائر في المحطات الفرعية فضلا عن قطع الغيار من أجل توزيع الكهرباء في السليمانية وأربيل. |
repuestos y suministros para equipos de comunicaciones | UN | الاتصالات التجارية قطع غيار ولوازم الاتصالات |
repuestos para equipos de audio y vídeo | UN | قطع غيار لمعدات الفيديو والمعدات السمعية |
repuestos para equipos de audio y vídeo | UN | قطع غيار لمعدات الفيديو والمعدات السمعية |
Niveles apropiados de conservación, repuestos y ancho de banda para el equipo que antecede | UN | مستويات ملائمة من الصيانة، وقطع الغيار وعرض النطاق الترددي للمعدات المذكورة أعلاه |
Esa administración incorrecta de las existencias de repuestos también aumenta las posibilidades de robo. | UN | ويزيد هذا النمط من سوء الإدارة لقطع الغيار من مخاطر السرقات أيضا. |
Ya que estamos ¿por qué no nos manda algunos repuestos a nuestra nave de carga? | Open Subtitles | بينما نحن فى الموضوع ,فلما لا نُلقى له بعض أجزاء سفينه الشحن ؟ |
La modernización de los procesadores centrales cuesta 450 dólares por unidad únicamente en repuestos. | UN | وتكلف تحسين وحدات المعالجة المركزية للحواسيب ٤٥٠ دولارا للوحدة فيما يتعلق بقطع الغيار فقط. |
Telecomunicaciones, repuestos y suministros para civiles | UN | اتصالات وقطع غيار ولوازم للمدنيين |
Porque los repuestos son caros y difíciles de conseguir. | Open Subtitles | ذلك لأن قطع غيارها غالية السعر ويندر العثور عليها |
La calidad de las señales fue deficiente, al no disponerse de repuestos para mantener esta tecnología obsoleta. | UN | لكن الإشارات المبثوثة سيئة النوعية، إذ لا تتوفر قطع الغيار لصيانة هذا النوع من التكنولوجيا القديمة. |
7. Vehículos militares y sus accesorios y puentes diseñados especialmente para uso militar y sus repuestos. | UN | 7 - المركبات العسكرية وملحقاتها والجسور المصممة خصيصا للاستخدام العسكري بما في ذلك قطع التبديل الخاصة بها. |
Tengo un Cadillac lleno de repuestos... y debo estar en la escuela en media hora. | Open Subtitles | لدي سيارة كاديلاك محملة بالعديد من الآجزاء... ومن المفترض أن أكون في المدرسة بعد نصف ساعة. |
Aquí hay un aproximado de los repuestos disponibles en la Estación Espacial. | Open Subtitles | إليكم تقريبا من المواد الإحتياطية الموجودة على محطة الفضاء |
No obstante, la UNMIL ha descubierto alijos importantes de municiones de morteros de todo calibre, armas pequeñas y tres ametralladoras pesadas y sus repuestos. | UN | ومع ذلك، فقد اكتشفت البعثة مخابئ هامة لقذائف هاون من جميع العيارات وأسلحة صغيرة وثلاثة مدافع رشاشة ثقيلة وقطع غيار لها. |
Diseño electromecánico, fabricación y suministro de material, equipo y repuestos para una subestación | UN | تصميم كهروميكانيكي، وصنع وتوريد مواد ومعدات وقطع غيار من أجل 14 جهازاً للتحويل |