Si no hay objeciones, entenderá que la Comisión desea adoptar el proyecto de resolución sin que se proceda a votación. | UN | وقال، إنه في حال عدم وجود أي اعتراض، سيعتبر أن اللجنة تود اعتماد مشروع القرار دون تصويت. |
Los patrocinadores desean que se apruebe el proyecto de resolución sin que se proceda a votación. | UN | وأعرب عن أمل مقدمي المشروع في أن يعتمد مشروع القرار دون طرحه للتصويت. |
De no haber objeción, el Presidente interpretará que la Comisión está dispuesta a aprobar el proyecto de resolución sin que se proceda a votación. | UN | ٧٨ - وقال إنه إذا لم يكن ثمة اعتراض، فإنه سيعتبر أن اللجنة ترغب في اعتماد مشروع القرار دون تصويت. |
La delegación de Austria espera que la Tercera Comisión, fiel al espíritu de Viena, adopte el proyecto de resolución sin que se proceda a votación. | UN | وأعربت عن أمل وفد بلدها في أن تعتمد اللجنة الثالثة، طبقا لروح فيينا، مشروع القرار بدون تصويت. |
Sri Lanka se podría haber visto satisfecha con el contenido del proyecto de resolución sin que hubiese tenido que haber una alusión al derecho de legítima defensa. | UN | وكان يمكن لسري لانكا أن تشعر بالارتياح إزاء مضمون مشروع القرار بدون اﻹشارة إلى حق الدفاع عن النفس. |
La Comisión aprueba el proyecto de resolución sin que se proceda a votación. | UN | واعتمدت اللجنة بعد ذلك مشروع القرار بدون تصويت. |
La Comisión aprueba el proyecto de resolución sin que se proceda a votación. | UN | ثم اعتمدت اللجنة بعد ذلك مشروع القرار دون تصويت. |
La Comisión aprueba el proyecto de resolución sin que se someta a votación. El representante de Ucrania formula una declaración. | UN | واعتمدت اللجنة مشروع القرار دون تصويت، وفي أعقاب ذلك أدلى ممثل أوكرانيا ببيان. |
Expresa su esperanza de que el Comité apruebe el proyecto de resolución sin que se proceda a votación. | UN | كما أعرب عن أمله في أن تعتمد اللجنة مشروع القرار دون تصويت. |
A continuación, la Comisión aprueba el proyecto de resolución sin que se someta a votación. | UN | واعتمدت اللجنة من ثـم مشروع القرار دون تصويت. |
A continuación, la Comisión aprueba el proyecto de resolución sin que se someta a votación. | UN | واعتمدت اللجنة من ثم مشروع القرار دون تصويت. |
Mi delegación se sumó a la adopción de esta resolución sin que se sometiera a votación, a pesar de las deficiencias que percibimos en su texto. | UN | لقد وافق وفدى على اتخاذ القرار دون تصويت على الرغم مما لمسناه في النص من مثالب وأوجه نقص. |
Cree entender que el Comité desea aprobar el proyecto de resolución sin que se proceda a votación. | UN | وقال إنه يعتبر أن اللجنة تودّ اعتماد مشروع القرار دون تصويت. |
Queda aprobado el proyecto de resolución sin que se someta a votación. | UN | واعتمدت اللجنة مشروع القرار دون طرحه للتصويت. |
Queda aprobado el proyecto de resolución sin que se someta a votación. | UN | واعتمدت اللجنة مشروع القرار دون طرحه للتصويت. |
La Comisión aprueba el proyecto de resolución sin que se proceda a votación. | UN | وبعد ذلك اعتمدت اللجنة مشروع القرار بدون تصويت. |
La Comisión aprueba el proyecto de resolución sin que se proceda a votación. | UN | وبعد ذلك اعتمدت اللجنة مشروع القرار بدون تصويت. |
No obstante, como muestra de su apoyo a la Comisión y a su labor, su delegación no se opondrá a que se apruebe la resolución sin que se proceda a votación. | UN | ومع ذلك فإنه إظهارا منه لتأييده للجنة وﻷعمالها، لن يعترض على اتخاذ القرار بدون تصويت. |
Queda aprobado el proyecto de resolución sin que se proceda a votación. | UN | ثم اعتمدت اللجنة مشروع القرار بدون تصويت. |
Seguidamente, la Comisión aprueba el proyecto de resolución sin que se proceda a votación. | UN | ثم اعتمدت اللجنة مشروع القرار بدون تصويت. |
La Comisión aprueba el proyecto de resolución sin que se proceda a votación, y a continuación formula una declaración el representante de Cuba. | UN | ثم اعتمدت اللجنة مشروع القرار بدون تصويت، وأدلى بعد ذلك ممثل كوبا ببيان. |