Se retira el proyecto de resolución A/C.2/50/L.10. | UN | ١٠ - سحب مشروع القرار A/C.2/50/L.10. |
Se retira el proyecto de resolución A/C.2/50/L.32. | UN | ٣١ - سحب مشروع القرار A/C.2/50/L.32. |
Se retira el proyecto de resolución A/C.2/50/L.38. | UN | ١٢ - سحب مشروع القرار A/C.2/50/L.38. |
Se retira el proyecto de resolución A/C.2/55L.32. | UN | 8 - سحب مشروع القرار A/C.2/55/L.32 |
En consecuencia, retira el proyecto de resolución que presentó sobre el mismo tema (A/C.5/49/L.44). | UN | وقال إنه يود لهذا السبب أن يسحب مشروع القرار المتعلق بالموضوع نفسه والذي سبق تقديمه )A/C.5/49/L.44(. |
El representante de Namibia retira el proyecto de resolución en nombre de los miembros del Grupo de Estados de África. | UN | قام ممثل ناميبيا بسحب مشروع المقرر، باسم أعضاء المجموعة الأفريقية. |
Se retira el proyecto de resolución A/C.2/55/L.12. | UN | 15 - سحب مشروع القرار A/C.2/55/L.12. |
Se retira el proyecto de resolución A/C.2/55/L.13. | UN | 20 - سحب مشروع القرار A/C.2/55/L.13. |
Se retira el proyecto de resolución A/C.2/55/L.23. | UN | 27 - سحب مشروع القرار A/C.2/55/L.23. |
Se retira el proyecto de resolución A/C.2/55/L.8. | UN | 3- تم سحب مشروع القرار A/C.2/55/L.8. |
Se retira el proyecto de resolución A/C.2/55/L.14. | UN | 9- تم سحب مشروع القرار A/C.2/55/L.14. |
Se retira el proyecto de resolución A/C.2/55/L.3. | UN | 6- تم سحب مشروع القرار A/C.2/55/L.3. |
Se retira el proyecto de resolución A/C.2/55/L.22. | UN | 12- تم سحب مشروع القرار A/55/C.2/L.22. |
Se retira el proyecto de resolución A/C.2/55/L.17. | UN | 22- وتم سحب مشروع القرار A/C.2/55/L.17. |
El representante de Suecia formula una declaración en la que retira el proyecto de resolución A/C.6/57/L.23 y presenta el proyecto de decisión A/C.6/57/L.26. | UN | أدلى ممثل السويد ببيان أعلن فيه سحب مشروع القرار A/C.6/57/L.23، وعرض مشروع المقرر A/C.6/57/L.26. |
Al haberse aprobado el proyecto de resolución A/C.5/56/L.56, se retira el proyecto de resolución A/C.5/56/L.47. | UN | وفي ضوء اعتماد مشروع القرار A/C.5/56/L.56، تم سحب مشروع القرار A/C.5/56/L.47. |
Se retira el proyecto de resolución A/C.2/57/L.41. | UN | 26 - سحب مشروع القرار A/C.2/57/L.41. |
Se retira el proyecto de resolución A/C.2/58/L.38. | UN | 7 - سحب مشروع القرار A/C.2/58/L.38. |
Se retira el proyecto de resolución A/C.2/59/L.19. | UN | 24 - وتم سحب مشروع القرار A/C.2/59/L.19. |
Teniendo en cuenta las declaraciones formuladas por las delegaciones de China y de Egipto en el debate sobre esta cuestión, el orador retira el proyecto de decisión A/C.6/57/L.23 y presenta el proyecto de decisión A/C.6/57/L.26. | UN | ونظراً للبيانين اللذين أدلى بهما الوفد الصيني والوفد المصري خلال مناقشة هذا الموضع فإنه يسحب مشروع المقرر A/C.6/57/L.23 ويقدِّم مشروع المقرر A/C.6/57/L.26. |
El representante de la Arabia Saudita, en nombre también de Santa Lucía y Ucrania, retira el proyecto de resolución A/C.6/64/L.20. | UN | وقام ممثل المملكة العربية السعودية، باسم سانت لوسيا وأوكرانيا أيضا، بسحب مشروع القرار A/C.6/64/L.20. |
El representante de la India formula una declaración, retira el proyecto de resolución A/C.6/56/L.24 y propone oralmente un proyecto de decisión. | UN | أدلى ممثل الهند ببيان وسحب مشروع القرار A/C.6/56/L.24 واقترح شفويا مشروع مقرر. |