ويكيبيديا

    "reuniones oficiosas" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • الاجتماعات غير الرسمية
        
    • اجتماعات غير رسمية
        
    • جلسات غير رسمية
        
    • الجلسات غير الرسمية
        
    • جلسة غير رسمية
        
    • إحاطات غير رسمية
        
    • جلسات إحاطة غير رسمية
        
    • جلسة استماع
        
    • المشاورات غير الرسمية
        
    • اجتماعا غير رسمي
        
    • اجتماع غير رسمي
        
    • إطار غير رسمي
        
    • والاجتماعات غير الرسمية
        
    • واجتماعات غير رسمية
        
    • جلسات الإحاطة غير الرسمية
        
    Durante ese período, el Comité celebró seis reuniones y un número igual de reuniones oficiosas. UN وخلال هذه الفترة، عقدت اللجنة ستة اجتماعات وعددا مساويا من الاجتماعات غير الرسمية.
    El comité preparatorio celebró seis sesiones y diversas reuniones oficiosas del grupo de trabajo. UN وعقدت اللجنة التحضيرية ٦ جلسات وعددا من الاجتماعات غير الرسمية للفريق العامل.
    Frecuentemente se celebran reuniones oficiosas para exponer necesidades y problemas y fortalecer las capacidades de las organizaciones más pequeñas. UN وكثيرا ما تعقد الاجتماعات غير الرسمية من أجل تقاسم الاحتياجات والمشاكل وتعزيز قدرات المنظمات الأصغر حجما.
    Tengo intenciones de convocar nuevas reuniones oficiosas del grupo en otro momento. UN واعتزم عقد اجتماعات غير رسمية أخرى للمجموعة من آن ﻵخر.
    Se habían celebrado reuniones oficiosas sin servicio de interpretación, procedimiento que dista mucho de ser transparente, y se habían adoptado decisiones sin celebrar consultas. UN فقد تم عقد اجتماعات غير رسمية دون ترجمة شفوية، والإجراءات كانت أبعد ما تكون عن الشفافية واتخذت القرارات دون تشاور.
    El Grupo de Trabajo celebró cuatro sesiones y, como grupo de redacción, varias reuniones oficiosas. UN وعقد الفريق العامل ٤ جلسات، وعقد عدة جلسات غير رسمية بوصفه فريق صياغة.
    La participación de funcionarios de alto nivel y expertos en las reuniones oficiosas contribuyó a un diálogo constructivo. UN وقد أسهم اشتراك مسؤولين وخبراء رفيعي المستوى في الجلسات غير الرسمية في اجراء حوار بناء.
    Las deliberaciones mantenidas durante reuniones oficiosas de los grupos de trabajo establecidos para tal fin facilitaron el examen de estas cuestiones. UN وتيسّر النظر في هذه المسائل بفضل المناقشات التي جرت خلال الاجتماعات غير الرسمية للأفرقة العاملة المنشأة لهذا الغرض.
    Los coordinadores, bajo la autoridad de los Presidentes de 2007, presidieron reuniones oficiosas sobre los temas 1 a 7 de la agenda. UN وترأس المنسقون، تحت سلطة رؤساء المؤتمر لعام 2007، الاجتماعات غير الرسمية بشأن بنود جدول الأعمال من 1 إلى 7.
    Los coordinadores, bajo la autoridad de los Presidentes de 2007, presidieron reuniones oficiosas sobre los temas 1 a 7 de la agenda. UN وترأس المنسقون، تحت سلطة رؤساء المؤتمر لعام 2007، الاجتماعات غير الرسمية بشأن بنود جدول الأعمال من 1 إلى 7.
    reuniones oficiosas convocadas por las delegaciones para examinar los proyectos de propuesta UN الاجتماعات غير الرسمية التي تعقدها الوفود بشأن اقتراحات لمشاريع قرارات
    Próximas reuniones oficiosas convocadas por las delegaciones para examinar los proyectos de propuestas UN الاجتماعات غير الرسمية المقبلة التي تعقدها الوفود بشأن اقتراحات لمشاريع قرارات
    reuniones oficiosas convocadas por las delegaciones para examinar los proyectos de propuesta UN الاجتماعات غير الرسمية التي تعقدها الوفود بشأن اقتراحات لمشاريع قرارات
    Próximas reuniones oficiosas convocadas por las delegaciones para examinar los proyectos de propuestas UN الاجتماعات غير الرسمية المقبلة التي تعقدها الوفود بشأن اقتراحات لمشاريع قرارات
    Con ese fin, podría ser conveniente celebrar reuniones oficiosas periódicas entre el Gobierno de Sierra Leona y los asociados internacionales; UN وقد يكون عقد اجتماعات غير رسمية منتظمة بين حكومة سيراليون والشركاء الدوليين ذا فائدة في هذا الصدد؛
    Las reuniones oficiosas periódicas entre el Gobierno de Sierra Leona y los asociados internacionales serían de ayuda en ese sentido; UN ويمكن أن يكون مفيدا في هذا الصدد عقد اجتماعات غير رسمية منتظمة بين حكومة سيراليون والشركاء الدوليين؛
    También se dispondrá de servicios para reuniones oficiosas, sin interpretación. UN كما ستتاح بعض المرافق من أجل عقد اجتماعات غير رسمية بدون ترجمة شفوية.
    También se dispondrá de salas para reuniones oficiosas sin interpretación. UN كما ستتاح بعض المرافق من أجل عقد اجتماعات غير رسمية بدون ترجمة شفوية.
    Durante el Seminario se celebraron ... sesiones oficiales y ... reuniones oficiosas. UN والتأمت، أثناء هذه الحلقة، جلستان رسميتان و٦ جلسات غير رسمية.
    También se dispondrá de algunas instalaciones para reuniones oficiosas sin servicios de interpretación. UN وستكون هناك أيضا تسهيلات لعقد جلسات غير رسمية بدون ترجمة فورية.
    La celebración de reuniones oficiosas debe ser la excepción y no la norma no escrita en que se ha convertido. UN أما عقد الجلسات غير الرسمية فينبغي أن يكون هو الاستثناء وليس القاعدة غير المكتوبة التي أصبحت مطبقة.
    En el período que se examina el Comité celebró cuatro sesiones oficiales y 34 reuniones oficiosas. UN وفي الفترة المشمولة بالتقرير، عقدت اللجنة 4 جلسات رسمية و 34 جلسة غير رسمية.
    reuniones oficiosas de información para las comisiones regionales UN إحاطات غير رسمية تقدمها اللجان الإقليمية
    Cuba considera que estos informes deberían examinarse en el marco del debate general de la Comisión y que la práctica de celebrar reuniones oficiosas es cuestionable. UN ويرى الوفد أنه ينبغي مناقشة تلك التقارير في المناقشة العامة للجنة وأن الاعتياد على عقد جلسات إحاطة غير رسمية أمر لا يسلم من الاعتراض عليه.
    reuniones oficiosas con la sociedad civil, de conformidad con el párrafo 117 del Consenso de São Paulo UN جلسة استماع مع المجتمع المدني، وفقاً للفقرة 117 من توافق آراء ساو باولو
    reuniones oficiosas de consulta del Protocolo de Montreal UN اجتماعات المشاورات غير الرسمية حول بروتوكول مونتريال
    Se celebraron 18 reuniones oficiosas quincenales con asociados internacionales para el desarrollo UN عُقد 18 اجتماعا غير رسمي كل أسبوعين مع الشركاء الدوليين في التنمية
    La segunda opción era invitar a las ONG a intervenir en una o dos reuniones oficiosas cada año. UN والخيار الثاني هو دعوة المنظمات غير الحكومية إلى إلقاء بيان في اجتماع غير رسمي أو اثنين سنوياً.
    Los jefes de la UNCTAD, la OMC y el CCI se reúnen al menos dos veces al año para examinar cuestiones de interés mutuo en reuniones oficiosas. UN ويجتمع رؤساء الأونكتاد ومنظمة التجارة العالمية ومركز التجارة الدولية مرتين في السنة على الأقل للنظر في المسائل ذات الأهمية المشتركة في إطار غير رسمي.
    ii) recibir fondos para asistir a las reuniones técnicas que se celebren entre períodos de sesiones y a otras reuniones oficiosas; UN الحصول على تمويل لحضور حلقات العمل التي تُعقَد فيما بين الدورات والاجتماعات غير الرسمية الأخرى؛
    i) Celebrar anualmente, hasta la Tercera Conferencia de Examen, una Reunión de los Estados Partes, así como reuniones oficiosas entre períodos de sesiones de los Comités Permanentes; UN `1` أن يُعقد سنوياً، إلى حين عقد المؤتمر الاستعراضي الثالث، اجتماع للدول الأطراف واجتماعات غير رسمية بين الدورات فيما بين دورات اللجان الدائمة.
    Se han planteado sugerencias de manera continuada durante las reuniones oficiosas entre las Mesas entrante y saliente. UN تقدم مقترحات على أساس مستمر خلال جلسات الإحاطة غير الرسمية بين المكتب القادم والجديد.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد