Hay muchos que rezan a Dios pero sirven al Diablo y pocos de nosotros que saben la verdad. | Open Subtitles | هناك الكثيرون مِن مَن يصلون لرب لكِنهم يخدمون الشيطان و هناك قلة منا يعلمون الحقيقة |
Cuando rezan por los muertos, hacen estos gestos con sus manos, para impulsar sus pensamientos a los cielos. | TED | عندما يصلون للأموات يقومون بهذه الحركات بأيديهم يغزلون أفكارهم إلى الجنان |
Todos esos hijos de Pastores que rezan a Dios en sus sueños. | Open Subtitles | جميع أبناء القسيس يصلون للرب في مناماتهم |
Tienes hombres religiosos y hombres no religiosos como Yousaf, pero sus guardaespaldas rezan como diez veces al día. | Open Subtitles | فلديك الرجال المتدينون والرجال الغير متدينون مثل يوسف ولكنه حارسه الشخصي يصلي عشر مرات باليوم |
Todos rezan por tí y te desean lo mejor. | Open Subtitles | الجميع يصلي من أجلك يبعثون إليك بصلواتهم |
En Santa Agnes todos los niños rezan para que sus padres estén ahí fuera, buscándolos. | Open Subtitles | في (ساينت أغنس)، كل الأطفال صلّوا ،أن يكون أبائهم في الخارج .يبحثون عنهم |
¿Me vas a decir que los judíos no rezan, hija? Si no tienes objeción. | Open Subtitles | اليهود يصلّون أيضاً إلاّ إذا كان لديه اعتراضا |
Si son de los que rezan, este es el momento de hablar bien de su colega. | Open Subtitles | إذا كنتم من النوع الذي يصلّي الآن هو الوقت المناسب لتدعوا فيه من أجل الضابط زميلكم |
Pero si tienes que estar con ellos cuando rezan... tápate los oídos. | Open Subtitles | إذا اضطررت أن تكوني معهم وهم يصلون فأغلقي أذنيك |
¿Le rezan y lo alaban porque quieren que sepa que es maravilloso? | Open Subtitles | أتظنهم يصلون له و يمجدونه لأنهم يريدون أن يعرف كم هو عظيم؟ |
Aunque ellos no pueden decirlo porque usted es su jefe la mayoría rezan no para vivir no para que les pase el dolor, le rezan a Dios para que usted se calle la boca. | Open Subtitles | و بالرغم من أنهم غير قادرين قول ذلك لك لأنكمديرهم, .معظمالناسهنا يصلون. ليسكيّيبقواأحياء, |
rezan a diario para no enfermarse porque 18.000 de ellos morirán este año simplemente porque no tienen seguro médico. | Open Subtitles | يصلون كل يوم حتى لا يصابوا بمرض لأن 18 الف منهم سيموت هذه السنة ببساطة لأنهم غير مُؤَمَّنون |
Y gritarle a la gente mientras rezan. | Open Subtitles | والصراخ في وجه العباد وهم يصلون. |
Sabe, hay muchos en su tierra natal... que rezan por su regreso, Princesa. | Open Subtitles | العديد من مواطنيك يصلون من أجل عودتك أيتها الأميرة |
Encuéntralo, Marique. Estos cimerios, no rezan. Esta es su iglesia. | Open Subtitles | جديها يا فتاتي إنهم سوماريون لا يصلون وهذه كنيستهم |
rezan sin verdaderas creencias y después se preguntan por qué no sirven sus hechizos. | Open Subtitles | يصلون بدون أن يؤمنو حقاً, ويتسائلون عن سبب عدم إستجابة صلواتهم |
Los federales rezan para que ustedes se contacten. | Open Subtitles | الفدراليين يصلون لأجل أن تقوم أنتَ بأي اتصال بهم |
Desde Antigua a Qarth, cuando ven mis barcos, rezan. | Open Subtitles | من اولدتاون لكارث عندما يرى الرجال اشرعة مراكبى يصلون |
"Y todos rezan al dios adecuado de la derecha" | Open Subtitles | ♪ والجميع يصلي الى رب الصحيح سياسيا ♪ |
Bueno, los agricultores rezan más que la mayoría, pero... no vale la pena todo el aliento sin trabajar duro y sin la biología básica, las agro-ciencias. | Open Subtitles | حسنا، يصلي المزارعون أكثر من معظمهم، ولكن... فإنه لا يستحق التنفس دون عمل شاق وعلم الأحياء الأساسي، والعلوم الزراعية. |
Los turcos rezan a sus dioses varias veces al día en dirección a la ciudad santa de la Meca. | Open Subtitles | يصلي الأتراك لآلهتهم عدة مرات يومياً باتّجاه مدينة " مكّة " المُقدّسة |
En Santa Agnes todos los niños rezan para que sus padres estén ahí fuera, buscándolos. | Open Subtitles | في (ساينت أغنس)، كل الأطفال صلّوا ،أن يكون أبائهم في الخارج .يبحثون عنهم |
Hay quienes rezan para que encuentres ese pequeño detalle técnico... - ...para poder soltarte. | Open Subtitles | هم فقط يصلّون بأنّك تجد الذي تفصيل صغير واحد... |
Todos en Mintern rezan por ti. | Open Subtitles | جميع من في (مينترن) يصلّي من أجلك. |