ويكيبيديا

    "rondas" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • جولات
        
    • الجولات
        
    • جولة
        
    • بجولات
        
    • دورات
        
    • الجولة
        
    • طلقات
        
    • طلقة
        
    • رصاصات
        
    • بالجولات
        
    • الدورات
        
    • بجولاتي
        
    • لجولات
        
    • دفعات
        
    • جولاته
        
    Hemos celebrado varias rondas de conversaciones a nivel de cancilleres durante los últimos cuatro años. UN لقد عقدنا في السنوات اﻷربع الماضية سبع جولات للمحادثات على مستوى وزيري الخارجية.
    El Sr. Baker ha celebrado varias rondas de consultas con las partes. UN وقد أجرى السيد بيكر مشاورات مع اﻷطراف في جولات متعــددة.
    Gracias a la facilitación que brindó Noruega, el Gobierno y los Tigres de Liberación de Tamil Eelam (LTTE) participaron juntos diversas rondas de negociaciones. UN وأسفر دور الميسّر الذي قامت بها النرويج عن الجمع بين الحكومة ونمور تاميل إيلام للتحرير في عدة جولات من المفاوضات.
    No consideramos que sea de gran utilidad dedicar demasiado tiempo a esas cuestiones en las próximas rondas de negociaciones intergubernamentales. UN ولا نرى كثيرا من الجدوى في الخوض مطولا في تلك المسائل في الجولات المقبلة للمفاوضات الحكومية الدولية.
    En total, se han celebrado 15 rondas de consultas oficiosas en los últimos cuatro años. UN وعقد ما مجموعه ١٥ جولة من المشاورات غير الرسمية خلال السنوات اﻷربع الماضية.
    Hasta la fecha se han celebrado cinco rondas de negociaciones en Ginebra. UN وقد عُقدت خمس جولات من المفاوضات في جنيف حتى الآن.
    Durante tres rondas de negociaciones, todos los elementos importantes de la reforma se examinaron exhaustivamente y desde distintos ángulos. UN وخلال ثلاث جولات لهذه المفاوضات، جرى بعناية تفحص جميع العناصر الرئيسية للإصلاح من مختلف وجهات النظر.
    Dadas las circunstancias, y tras cinco rondas de preguntas y respuestas, el Comité había tenido tiempo suficiente para tomar una decisión. UN ورأى أنه في ظل هذه الظروف، وبعد خمس جولات من الأسئلة والأجوبة، كان للجنة الوقت الكافي لاتخاذ قرارها.
    En 2004 comencé a realizar mis propias rondas de payaso en el Centro de Cáncer Memorial Sloan Kettering en Nueva York. TED في عام 2004، بدأت إجراء جولات المهرج خاصتي في النصب التذكاري سلون كيترينج لمركز السرطان في مدينة نيويورك.
    Sí. Hicieron tan bien sus rondas que los estoy dejando ver la tele. Open Subtitles أجل، لقد أبلوا جيداً في جولات التفقد فسمحت لهم بمشاهدة برنامج
    La primera ronda es esta noche, tres rondas, el primer premio son $5.000. Open Subtitles الجولة الاولى تكون اليوم, ثلاث جولات الجائزة الاولى هي خمسة آلاف
    El primero es la aportación conceptual de las Naciones Unidas, que comprende una serie de estudios de diagnóstico y varias rondas de diálogos. UN فهناك أولا مساهمة نظرية من اﻷمم المتحدة تتكون من سلسلة من الدراسات التشخيصية وبضع جولات من الحوار.
    Ese comité ha celebrado cinco rondas de negociaciones, la última de ellas en Taza, hace dos meses. UN وقد عقدت تلك اللجنة خمس جولات من المفاوضات، بعضها في الرياض وبعضها اﻵخر في اليمن، كان آخرها في الشهر قبل الماضي في تعز.
    Las conversaciones multilaterales constituyen un experimento muy significativo respecto de los dividendos de la paz que pueden obtener todas las partes interesadas, incluido el pueblo palestino, cuyos representantes están participando activamente en todas las rondas de esas conversaciones. UN إن المباحثات المتعددة اﻷطراف توفر حقل تجارب هاما للغاية لما يمكن أن يثمر عنه السلام من فوائد لﻷطراف المعنية كافة، بما في ذلك الشعب الفلسطيني الذي يشارك ممثلوه بنشاط في جولات تلك المباحثات.
    Las Partes presentarán sus propuestas con la antelación suficiente para su análisis por la otra Parte y su discusión en las rondas correspondientes; UN وسيقدم الطرفان مقترحاتهما، مع اتاحة مهلة كافية لكي يدرسها الطرف اﻵخر، لمناقشتها في جولات المفاوضات ذات الصلة.
    Estamos dispuestos a seguir estudiando esta idea en las próximas rondas de negociaciones intergubernamentales. UN ونحن مستعدون لزيادة استكشاف هذه الفكرة في الجولات المتعاقبة للمفاوضات الحكومية الدولية.
    Quiero mostrarles una imagen de lo que eran las rondas cuando yo era aprendiz. TED أريد أن أريكم صورة عن كيف كانت الجولات الطبية عندما كنت متدرباً.
    En cada una de las dos rondas de votaciones participaron unos 100 observadores internacionales. UN وشارك في كل جولة من جولتي الانتخابات نحو ١٠٠ مراقب دولي.
    Y de vez en cuando, en el mismo día, hacía rondas en el UCLA Medical Center y en el zoológico de Los Ángeles. TED وأحياناً، في اليوم ذاته، حدث أن ذهبت بجولات بين المركز الطبي لجامعة كاليفورنيا، لوس أنجلوس و حديقة حيوانات لوس أنجلوس.
    Como parte de un enfoque gradual y estructurado de la movilidad, la ONUDD ya ha llevado a cabo dos rondas de rotación de personal; UN وكجزء من النهج المرحلي المنظّم للحراك، أكمل المكتب بالفعل دورتين من دورات تناوب الموظفين؛
    Obtendrás otras ocho rondas, además de que tiene el poder de un 0,45. Open Subtitles سوف تـحصل على 8 طلقات إضـافية بــالإضـافة إلى بنــدقية عيـار 45
    ¡Las rondas incendiarias con la carga VT! ¡Corrige abajo al centro de la línea enemiga! Open Subtitles طلقة حارقة إنفجارية بمنتصف جيش العدو مباشرةً.
    Si, ambos cuerpos recibieron múltiples rondas de varios calibres y ángulos. Open Subtitles أجل، كلا الجثتين تلقت عدة رصاصات من زوايا و مسافات مختلفة.
    En cambio, reduciría la posibilidad de cambios discrecionales de política y mejoraría la estructura de los compromisos para rondas futuras. UN بل سيحد عوضا عن ذلك من نطاق إجراء تغييرات تقديرية في السياسة العامة ويحسّن هيكل الالتزامات المتعلقة بالجولات المقبلة.
    Las sucesivas rondas de consultas son indicativas del sentir y de las posturas nacionales. UN إن الدورات المتعاقبة للمشاورات قد منحتنا مؤشرا على مشاعر الدول الأعضاء ومواقفها القومية.
    Acababa de dar de comer a los peces, empezaba mis rondas, y vi que la chica Garner intentaba alcanzar el zumo de su bandeja... Open Subtitles لقد إنتهيت من إطعام السمك وبدأت أقوم بجولاتي ولاحظت فتاة " غارنر " تحاول الوصول إلى كوب عصيرها على الصينية
    No puedo llegar tarde a las rondas otra vez, vamos. ¡Anímate! Open Subtitles لا يمكن ان اتاخر لجولات أخرى لنذهب، اصحى
    Cada parte presentó tres rondas de argumentos y respuestas a preguntas de la Comisión. UN وقد قدم كل طرف ثلاث دفعات من الحجج وأجاب على أسئلة اللجنة.
    Ni siquiera hizo sus rondas en una semana. Open Subtitles ألا تعلم أنه لم ينهي أي من جولاته خلال هذا الأسبوع

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد