ويكيبيديا

    "rotatorio" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • الدائر
        
    • المتجدد
        
    • دائر
        
    • متجدد
        
    • الدوار
        
    • متجددة
        
    • المتجدّد
        
    • المتجددة الرصيد
        
    • الدوارة
        
    • تناوبي
        
    • دوار
        
    • يُشغل بالتناوب
        
    • الدوّار
        
    • التدويرية
        
    • الدائري
        
    Fondo Rotatorio para vivienda del personal UN اللاجئين الصنـــــدوق الدائر ﻹسكان الموظفين
    A juzgar por la frecuencia con que distintos operadores lo utilizan, el Fondo Rotatorio Central para Emergencias ha sido útil. UN وقد ثبتت فائدة الصندوق الدائر المركزي لحالات الطوارئ في ضوء استخدامه المتواتر من قبل مختلف مشغلي البرامج.
    FONDO Rotatorio PARA VIVIENDAS PARA LOS FUNCIONARIOS UN توغـو تونـس الصندوق الدائر ﻹسكان الموظفين
    Otro instrumento de coordinación a disposición de la OCAH es el Fondo Rotatorio para Emergencias. UN ومن أدوات التنسيق الأخرى تحت تصرف مكتب تنسيق الشؤون الإنسانية الصندوق المتجدد للطوارئ.
    Una delegación recomendó que la Operación examinara la posibilidad de establecer un fondo Rotatorio. UN وأوصى أحد الوفود بأن تستعرض عملية بطاقات المعايدة إمكانية إنشاء صندوق دائر.
    Se vuelve a recomendar una asignación del Fondo Central Rotatorio de Emergencia para este objetivo. UN ويوصَى مرة أخرى بتخصيص موارد لهذا الغرض من الصندوق الدائر المركزي لحالات الطوارئ.
    Desde su creación, el Fondo Rotatorio Central para Emergencias ha sido utilizado en varias situaciones de emergencia con resultados alentadores. UN وقد استخدم الصندوق الدائر المركزي لحالات الطوارئ منذ انشائه في عدد من حالات الطوارئ وحقق نتائج مشجعة.
    FONDO Rotatorio PARA VIVIENDAS DE LOS FUNCIONARIOS UN توغـو تونـس الصندوق الدائر ﻹسكان الموظفين
    No se requieren contribuciones en efectivo adicionales al Fondo Rotatorio ni al Fondo para imprevistos. UN ليس هناك حاجة إلى إسهامات نقدية إضافية في الصندوق الدائر وفي الصندوق الاحتياطي
    En este contexto, queremos solicitar se revise el monto asignado al Fondo Rotatorio Central para Emergencias. UN وفي هذا السياق، فإننا نطالب باستعراض المبلغ المحدد للصندوق الدائر المركزي للطوارئ.
    Durante casi dos años de existencia, el Fondo Rotatorio Central para Emergencias ha demostrado su utilidad. UN والصندوق الدائر المركزي للطوارئ قـد اتضحت فائدته خلال قرابة العامين اللذين يمثلان مـدة وجــوده.
    En segundo lugar, se deberían realizar ajustes en el Fondo Rotatorio Central para Emergencias con el propósito de hacerlo más eficaz. UN ثانيا، يجب ادخال التعديلات على الصنــدوق الدائر المركزي للطوارئ لكي يصبح أكثر فعالية.
    En lo que concierne al Fondo Rotatorio Central para Emergencias, nos complace observar que se lo utiliza cada vez más. UN وفيما يتعلق بالصندوق الدائر المركزي للطوارئ، يسرنا أن نرى أنه يجري استخدامه على نحو متزايــد.
    Por definición, un fondo Rotatorio debe recibir reembolsos. UN إن الصندوق الدائر بحكم تعريفه يقتضي رد اﻷمــوال التـي يصرفها.
    En primer lugar, estamos de acuerdo en ampliar la cobertura del Fondo Rotatorio Central para Emergencias (FRCE) para que incluya a la Organización Internacional para las Migraciones (OIM). UN أولا، نوافـــق علــى توسيع نطاق الصندوق المركزي الدائر للطوارئ ليشمل المنظمة الدولية للهجرة.
    Fondo Rotatorio de publicaciones destinadas a la venta UN الصندوق ذو الرصيد المتجدد للمنشورات المخصصة للبيع
    Saldo del fondo Rotatorio correspondiente al bienio anterior UN الرصيد في الصندوق ذي الرصيد المتجدد للمنشورات المخصصة للبيع عن فترة السنتين السابقة
    SALDO DEL FONDO Rotatorio DE PUBLICACIONES VENALES UN الرصيد في الصندوق ذي الرصيد المتجدد للمنشورات المخصصة للبيع
    Otro fondo de préstamos Rotatorio, ofrece préstamos a las mujeres que trabajan en el sector no estructurado de Gaza. UN كما قدم صندوق إقراض دائر آخر القروض للمرأة العاملة في القطاع غير الرسمي في غزة.
    Se distribuyó una cantidad total de 16,7 millones de rupias entre 827 grupos de autoayuda de antiguos kamaiyas a modo de fondo Rotatorio. UN وتم توزيع مبلغ 16.7 مليون روبية في شكل صندوق متجدد على 827 من مجموعات المساعدة الذاتية لضحايا نظام الكاماييا السابقين.
    Sin embargo, según el personal de contraparte iraquí, el equipo modificado nunca llegó a funcionar y los esfuerzos pasaron a centrarse en la tecnología de horno Rotatorio. UN بيد أن المعدات المعدلة، وفقا لما أفاد به النظير العراقي، لم تشغل على اﻹطلاق وركز الاهتمام على تكنولوجيا القمين الدوار.
    En esta perspectiva, la Junta de Comercio y Desarrollo continuará efectuando su examen anual del programa de cooperación técnica de la UNCTAD, que comprenderá la elaboración de un plan trienal Rotatorio indicativo. UN وعلى ضوء هذا، سيواصل مجلس التجارة والتنمية استعراضه السنوي لبرنامج اﻷونكتاد للتعاون التقني، بما فيه وضع خطة إرشادية متجددة يستغرق تنفيذها ثلاث سنوات.
    Fondo Rotatorio de publicaciones para la venta UN الصندوق المتجدّد للمنشورات المخصصة للبيع
    Asociación de ahorro y crédito Rotatorio UN رابطات المدخرات والائتمانات المتجددة الرصيد
    Por el extremo superior o frío del horno Rotatorio se va alimentando la materia prima, por ejemplo piedra caliza, sílice, alúmina y óxidos de hierro. UN أما المواد الخام مثل الحجر الجيري والسليكا والألومنيا وأكسيدات الحديد فتوضع في الجزء الأعلى أو في الطرف البارد من القمينة الدوارة.
    Cada una de las Salas de Primera Instancia está asumiendo tres procesos conforme a un calendario Rotatorio. UN وكل دائرة من الدوائر الابتدائية الثلاث تضطلع بثلاث محاكمات على أساس تناوبي.
    Acogemos con agrado la propuesta del Secretario General de crear un Fondo Rotatorio de Crédito para la financiación de la Organización. UN ونرحب باقتراح اﻷمين العــام الــذي يدعو إلى إنشاء صندوق استئماني دوار لتبية ما تحتاج إليه المنظمة من تمويل.
    Cinco miembros de los Estados de la lista A (cuatro puestos ordinarios y uno Rotatorio) UN خمسة مقاعد للدول المدرجة في القائمة ألف (أربعة مقاعد عادية ومقعد واحد يُشغل بالتناوب)
    Los desechos que hay que tratar por destilación en el horno Rotatorio deberán fluir y ser transportables. UN ويجب أن تكون النفايات التي تحتاج إلى المعالجة في فرن التقطير الدوّار متدفّقة بسلاسة وقابلة للنقل.
    Desde su creación, en 1991, el fondo Rotatorio ha concedido préstamos a más de 800 pequeñas empresas y ha adquirido capital básico por un valor total de 7,2 millones de dólares. UN ومنذ إنشائه عام ١٩٩١، منح صندوق القروض التدويرية قروضا ﻷكثر من ٨٠٠ مؤسسة تجارية صغيرة، وحقق قاعدة رأسمال مجموعها ٧,٢ ملايين دولار.
    FONDO Rotatorio CENTRAL DE LAS NACIONES UNIDAS PARA EMERGENCIAS UN صندوق اﻷمم المتحدة الدائري المركزي لحالات الطوارئ

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد