Esta noche hay una soirée en mi casa. Eso es redundante, no sé de qué estoy hablando. No, una fiesta. | Open Subtitles | هناك حفل ساهر صغير فى منزلى الليلة وهذا إسهاب فى القول بالطبع,فأنا لا أعرف ما أتحدث عنه |
El Sr. Clorofila está hablando no sé de qué... y ella sólo piensa en besarme. | Open Subtitles | لديك رجل الكلوروفيل هناك يتكلم والرب أعلم عن ماذا يتحدث وكل ما يهمك هو فعلها معي؟ |
No sé de qué estás hablando, pero, sea lo que sea, estoy jodidamente seguro de que no es asunto tuyo. | Open Subtitles | لا أعلم ما الذي تتحدث بشأنه لكن , مهما كان أنا متأكد تماماً بأنه ليس من شأنك |
No hay mensaje. No sé de qué está hablando. | Open Subtitles | . ليست هناك أية رسائل لا أعرف عن ماذا تتحدث |
No sé de qué estás hablando. No sé quién pueda ser. | Open Subtitles | لا اعلم عن ماذا تتكلمين ولا اعلم من يكون هذا؟ |
No sé de qué habla, pero gracias por las flores. | Open Subtitles | لا أعلم مالذي تتحدث عنه ولكن شكراً على الأزهار. |
Bueno, no sé de qué estás hablando. No tengo nada así. Lo sé. | Open Subtitles | لا أعرف ما الذي تتكلم عنه ليس لدي شيئ مثل هذا |
No sé de qué estás hablando. Ya me he olvidado de esa guarra idiota. | Open Subtitles | لا أعرف ما الذي تتحدث عنه لقد نسيت بالفعل أمر هذه الغبية |
No sé de qué se quejan sus hombres, este es el verdadero jardín del Edén. | Open Subtitles | أنا لا أعرف ما كنت الفصول تم التوجع حول حديقة حقيقية من عدن |
No sé de qué hablas, Sharon. Llevo meses sin verla. | Open Subtitles | أنا لا أعلم عن ماذا تتحدثين أنا لم أراها من شهور |
Te digo, no fui yo. No sé de qué estás hablando. | Open Subtitles | لقد أخبرتكِ , انها ليست من عندي لا أعلم عن ماذا انتِ تتكلمين |
No sé de qué me habla. | Open Subtitles | أريد أن أكون في مقر القيادة أنا آسف , لا أعلم ما الذي تتكلمين عنه |
- No sé de qué estás hablando. - No, claro que no. | Open Subtitles | أنا لا أعلم ما الذي تتحدث عنه لا بالتأكيد لا تعلم |
No sé de qué hablas pero no me gusta tu tono de voz. | Open Subtitles | أنا لا أعرف عن ماذا تتحدث ولكن بالتأكيد لا تعجبني طريقة حديثك |
Después de trabajar, va a la catedral a ver al sacerdote, pero no sé de qué hablan. | Open Subtitles | بعد العمل، يذهب إلى الكاتدرائيَّة .. لرؤية الكاهن لكنني لا أعرف عن ماذا يتحدثان |
Lo siento, Almirante, pero no sé de qué está hablando. | Open Subtitles | اسف ايها الادميرال , ولكن لا اعلم عن ماذا تتحدث |
No sé de qué estás hablando, porque me ha dado todo lo que quería. | Open Subtitles | لا أعلم مالذي تتحدثين عنه لأنّه قام بمنحي كلّ شئ أريده |
No sé de qué estás hablando. En la capilla hace un rato. | Open Subtitles | ـ لا أعرف عما تتحدثين ـ في الكنيسة منذ قليل |
Ben, por favor, explícales cómo funciona el sistema. No sé de qué estás hablando. | Open Subtitles | بين , أشرح كيف يعمل النظام انا لا اعرف عن ماذا تتحدث |
No sé de qué están hablando. No encogí mis hombros. | Open Subtitles | أنا لا أعلم عمّا تتكلم أنا لم أخلع منكبيّ. |
Sra. Alcaldesa, no sé de qué habla. Sólo hacía mis rondas de rutina. | Open Subtitles | سيّدتي العمدة، لا أعرف عمّا تتحدّثين كنت أقوم بمهمّاتي الاعتياديّة وحسب |
No sé de qué hablas, pero lo tomo como un cumplido. | Open Subtitles | لا أعرف مالذي تتحدثين عنه لكن سأتخذه كإطراء |
- Tu hermano no lo sabrá. - No sé de qué estás hablando. | Open Subtitles | لن يعرف أخوك أننا تحدثنا - لا أعلم عما تتحدث - |
No sé de qué hablas. Si yo hubiera hecho esto, ¿por qué te lo mostraría? | Open Subtitles | لست أدري عما تتحدث عنه، ولو أني من قام بذلك، لماذا أريك إياه؟ |
El Signo. No sé de qué habla. | Open Subtitles | العلامة لا أعرف ماذا تتحدّث عنه |
Me encantaría ayudarlo pero no sé de qué me habla. | Open Subtitles | انا أُريد أن أساعدك ، لكني لا اعرف عما تتحدث |