- Tendencias de las emisiones agregadas de GEI, expresadas en equivalentes en CO2, y resumen análitico de la síntesis; | UN | :: اتجاهات الانبعاثات فيما يتعلق بإنبعاثات غازات الدفيئة المجمعة، محسوبة بمكافئ ثاني أكسيد الكربون، والتحليل التوليفي |
El presente documento contiene el sexto informe de síntesis sobre las actividades conjuntas realizadas en la etapa experimental. | UN | هذا هو التقرير التوليفي السنوي السادس عن الأنشطة المنفذة تنفيذاً مشتركاً في إطار المرحلة التجريبية. |
síntesis de las propuestas de las Partes sobre los principios, modalidades, normas y directrices. | UN | توليف للمقترحات المقدمة من الأطراف بشأن المبادئ العامة والطرائق والقواعد والمبادئ التوجيهية. |
Al mismo tiempo, sin embargo, debido a que los informes de evaluación de proyectos no siempre se transmiten a la sede, se pierde a menudo la oportunidad de realizar una síntesis de las enseñanzas obtenidas y de darles difusión. | UN | على أنه نظرا ﻷن تقارير تقييم المشاريع لا تحال دائما الى المقر، كثيرا ما تفوت فرصة التوليف بين هذه الدروس ونشرها. |
Ya no habrá tales omisiones en el futuro informe completo de recopilación y síntesis. | UN | وسيتم تدارك هذا الاغفال في التقرير التجميعي والتوليفي الكامل المقرر إعداده مستقبلاً. |
Se centra únicamente en los cambios observados después del quinto informe de síntesis. | UN | وهو يركز فقط على التغييرات التي لوحظت منذ التقرير التوليفي الخامس. |
10. El informe de síntesis inicial debería incluir una descripción general y un resumen del material incluido en todas las comunicaciones nacionales. | UN | ٠١- ينبغي أن يتيح التقرير التوليفي اﻷولي نظرة عامة على المواد الواردة في جميع البلاغات الوطنية وملخصاً لهذه المواد. |
i) el examen de la primera recopilación y síntesis de las comunicaciones nacionales; | UN | `١` النظر في التجميع والعرض التوليفي اﻷوﱠلَين للبلاغات الوطنية؛ |
En su tercer período de sesiones, el Grupo de Trabajo tuvo ante sí la síntesis de los Vicepresidentes y la recopilación. | UN | وفي الدورة الثالثة، كان معروضا على الفريق العامل النص التوليفي الذي أعده نائبا الرئيس والتجميع. |
El Grupo de Trabajo convino en que el texto de la síntesis, aunque sólo contenía los dos primeros capítulos del Programa de Desarrollo debería servir como base de negociaciones. | UN | واتفق الفريق العامل على أن يستخدم النص التوليفي أساسا للمفاوضات حتى وإن كان لا يتضمن سوى الفصلين اﻷولين من خطة التنمية. |
síntesis de las exposiciones del grupo temático sobre las limitaciones y deficiencias, y las necesidades financieras, técnicas y de capacidad conexas | UN | توليف لعروض الفريق المواضيعي المعني بالقيود والثغرات وما يتصل بذلك من احتياجات مالية وتقنية واحتياجات من حيث القدرات |
Habría que preparar una síntesis de las metas y de los objetivos, calcular su costo, asignarles prioridades y fijar un marco cronológico razonable para cumplirlos. | UN | وينبغي توليف اﻷهداف والمرامي، وتقدير تكلفتها، وتحديد أولوياتها، ووضعها في منظور زمني معقول للتنفيذ. |
síntesis de la información del segundo informe de evaluación para evaluar la experiencia en cuestiones como las siguientes: | UN | توليف المعلومات في التقرير التقييمي الثاني من أجل تقييم الخبرة فيما يتعلق بقضايا مثل: |
Cuanto más se sepa sobre la geología de la zona objeto de evaluación, mayor será la confianza que inspire la síntesis resultante. | UN | وكلما زاد ما هو معروف عن جيولوجيا المنطقة التي يجري تقييمها، زادت الثقة في التوليف الناتج. |
experimental, incluido el tercer informe de síntesis sobre las actividades conjuntas | UN | تقرير التوليف الثالث بشأن الأنشطة المنفذة تنفيذا مشتركا |
Informe bienal de síntesis de las evaluaciones | UN | التقرير التجميعي للتقييم لفترة السنتين 1 |
Además, la EEM elaborará un informe de síntesis formulado específicamente para la CLD. | UN | وفضلاً عن ذلك، سيصدر المشروع تقريراً توليفياً أُعد خصيصاً ليتناول احتياجات اتفاقية مكافحة التصحر. |
- proporcionar información que incremente la calidad de futuros informes de síntesis, y | UN | ● تقديم معلومات تحسﱢن نوعية التقارير التوليفية المقبلة، و |
Ambos órganos se encargarán de examinar las comunicaciones, los informes de los exámenes a fondo y los documentos de síntesis. | UN | وتقوم كلا الهيئتين، بالنظر في البلاغات وتقارير الاستعراضات المتعمقة والوثائق التجميعية. |
Primera recopilación y síntesis de las segundas comunicaciones nacionales de las Partes del anexo I. | UN | التجميع والتوليف اﻷول للبلاغات الوطنية الثانية المقدمة من اﻷطراف المدرجة في المرفق اﻷول |
Afirmó que el informe era una síntesis de las ideas expresadas y añadió que se había orientado por la necesidad de mostrarse coherente y evitar repeticiones. | UN | وذكر أن التقرير يمثل توليفة لﻷفكار التي أبديت وأضاف أنه راعى فيه الحاجة إلى الاتساق وتفادي التكرار. |
No había cantidades suficientes como para que la fábrica pudiera dedicarse a la síntesis de productos químicos en una escala significativa. | UN | ولم تكن كافية بحيث يشرع المصنع في أي عمليات تخليق كيميائي على نطاق مجد. |
Hemos juntado todo en una sola cosa y les mostraré el aspecto de esa síntesis. | TED | وجمعنا كل ذلك مع بعضه لننتج شيئاً واحداً. وسأريكم كيف يبدوا ذلك التركيب. |
Esa transición realzaría la ventaja comparativa de la bioprospección en relación con la síntesis química. | UN | وسيؤدي هذا التحول إلى زيادة الميزة النسبية للتنقيب البيولوجي بالنسبة لعمليات التخليق المختبرية. |
No existe una síntesis global y únicamente se cuenta con pocos análisis completos. | UN | ولا تتوافــر خلاصة عامة وإنما يوجد تحليل متعمق لمعلومات متفرقة فقط. |
I. síntesis DE LAS RESPUESTAS RECIBIDAS DE GOBIERNOS, ORGANIZACIONES INTERGUBERNAMENTALES Y NO GUBERNAMENTALES | UN | خـلاصة تجميعية للردود الواردة من الحكومات والمنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية |
El presente informe es una síntesis de las informaciones contenidas en los tres informes anteriores. | UN | وغاية التقرير الحالي هي تجميع وتوليف المعلومات الواردة في التقارير الثلاثة السابقة. |