Oh, Dios mío, por favor. Sólo di sí. Di sí a la cantidad que quieran. | Open Subtitles | يا إلهي العزيز، من فضلك، قل نعم فقط قل نعم لقدر ما يريدون |
Sólo di que diriges una caridad que ayuda a la comunidad o algo. | Open Subtitles | فقط قل أنك تدير جمعية خيرية تساعد المجتمع أو شيء ما |
Es una investigación preliminar, así que Sólo di la verdad. | Open Subtitles | إهدأ إنه ليس أمرا كبيراإنه إجراء تمهيدى, إذن فقط قل الحقيقة |
Todo esto de mandarme. Sólo di que me quieres. | Open Subtitles | كلّ أفعال الأغواء هذه فقط قولي بأنّك تريدينني |
No tienes que acabar con la patinadora. Sólo di que lo hiciste. | Open Subtitles | لايجب ان تنتهي بك الامور مع فتاة متزلجة فقط قولي انه اصبح من الماضي |
Sólo di que algún día se hará justicia. | Open Subtitles | قل فقط بأن يوم ما ستأخذ العدالة مجراها |
Ya basta de eso del Gerente, tan Sólo di qué es lo que quieres. | Open Subtitles | لا أبالي بأكاذيب الإدارة، فقط قل ما تريد. |
Ya sabes, el de la Biblia. Sólo di que lo conoces. | Open Subtitles | تعرف، الرجل من التوراة فقط قل بأنّك تعرفه |
- Si te supone un problema, Sólo di que no. | Open Subtitles | اذا كان لديك مشكلة مع ذلك فقط قل لا كلا .. |
Desde ahora, si Ellie te pregunta algo, Sólo di "no lo sé". | Open Subtitles | من الآن، إذا إيلي سألتك شيء ما فقط قل لها لا أعرف |
Sólo di que me ayudarás, y te ayudaré a desbloquear tu otro... | Open Subtitles | فقط , قل أنك ستساعدني وسأساعدك في فكّ القيد |
A un metro de distancia. Sólo di las palabras. | Open Subtitles | أنا هنا، ديريك على بعد 5 أقدام، فقط قل الكلمات |
Sólo di la palabra y ese bebé pagará por todo lo que te hizo. | Open Subtitles | اختنق انت فقط قل الكلمة وهذا الطفل سوف يدفع ثمن ما فعل بك |
Mira, si estás preocupado por ellos, Sólo di que me obligaste. | Open Subtitles | أسمعي، لو انك قلقه بشأنهم فقط قولي بأنك قمتي بإخضاعي |
El número es 911. Sólo di que quieres a alguien de seguridad nacional. | Open Subtitles | فقط قولي أنكِ تريدين التحدث مع شخصاً من الأمن الداخلي |
Sólo di cosas amables y reconfortantes. | Open Subtitles | فقط قولي أشياء جميله، دافئة، مريحة أجعليه يشعر بالحب |
Sólo di la verdad, serás libre... y ambos podremos decirnos adiós. | Open Subtitles | فقط قولي الحقيقة يجب أن تكوني واضحه و أنا وأنتِ يمكننا الخروج من هذا |
Bueno, querida, Sólo di que sí, porque el Señor sabe que necesito conservar algo de tiempo para mí. | Open Subtitles | عزيزتي فقط قولي نعم لإن الرب يعرف انا احتاج ان اوزع وقتي |
# Sólo di que me amarás otra vez # | Open Subtitles | ~ قل فقط أنك ستحبني مجدداً ~ ~ قل فقط أنك ستحبني مجدداً ~ ~ قل فقط أنك ستحبني مجدداً ~ |
Sólo di que sí, Ezra. Vamos, di que sí. | Open Subtitles | فقط قُل نعم, أيزرآ هيا فقط قُل نعم, |
Sólo di que me verás mañana. | Open Subtitles | لا داعى لهذا القول، فقط قولى أنك سترينى غدا |
Este Barney necesita aprender una lección. Sólo di la palabra y lo destruiré. | Open Subtitles | هذا الـ(بارني) ، يحتاج لمن يعلمه درساً فقط أطلبي مني وسأدمّره |
Te asusta un hombre negro. Sólo di que te asusta un hombre negro. | Open Subtitles | أرعبك رجل أسود، فقط قلها... |