ويكيبيديا

    "sabe lo" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • يعرف ما
        
    • يعلم ما
        
    • تعلم ما
        
    • يدري ما
        
    • تعرفين ما
        
    • تعلمين ما
        
    • تعرف كيف
        
    • إنه يعرف
        
    • هو يعرف
        
    • يعرف كيف
        
    • يعلم بما
        
    • يعلم ماذا
        
    • يعرف ماذا
        
    • هي تعلم
        
    • تعرف كم
        
    y los votos para borrar. Su voz tiene mucho peso en la comunidad porque sabe lo que hace. TED والتصويت من أجل الحذف. يحمل صوته الكثير من الوزن داخل المجتمع لأنه يعرف ما يفعله.
    El viejo sabe lo que yo hice, pero no lo que tú hiciste. Open Subtitles العجوز يعلم ما فعلته أنا و لا يعرف ما فعلته أنت
    Adoptamos la decisión de abandonar la lista de países menos adelantados de buena fe, pero sólo el futuro sabe lo que nos espera. UN وقد اتخذنا قرارنا بحسن نية برفع اسمنا من قائمة أقل البلدان نموا. والمستقبل وحده هو الذي يعلم ما يدخره لنا.
    Surge esta lógica de la colmena en la que todo el mundo sabe lo que hay que hacer. TED في هذه المرحلة يصبح لديكم منطق خلية النحل حيث كل فرد يعلم ما عليه فعله.
    Ud. no solo no sabe lo que su sistema selecciona, sino que ni siquiera sabe por dónde empezar a buscar. TED ليس فقط أنك لا تعلم ما يختار نظامك، أنت لا تعلم أيضاً أين يجب أن تبدأ النظر.
    Quién sabe lo que espera ser visto y qué nuevas maravillas transformarán nuestras vidas. TED ومن يدري ما هناك ينتظر أن يُرى وأي اكتشافات جديدة ستغيير حياتنا.
    ¿Crees que no sabe lo que esa cosa es capaz de hacer? Open Subtitles هل تظن بأنّه لا يعرف ما يفعله ذلك الشيء ؟
    Él sabe lo que quiere decir, pero cuando busca una palabra, encuentra algo más. Open Subtitles يعرف ما يريد أن يقول لكن عندما يبحث عن كلمة يجد غيرها
    Tiene miedo, y no sabe lo que va a pasar, y no puede imaginárselo. Open Subtitles إنه خائف، ولا يعرف ما الذي سيحدث له ولا يمكنه تخيّل ذلك
    Pero mira el lado positivo, al menos alguien sabe lo que está haciendo. Open Subtitles ولكن انظر للجانب المشرق، أقلّها ثمّة هنا من يعرف ما يفعل
    Está bien, asumamos que sabe lo que está haciendo. ¿Un perfil típico? Un sádico tiránico. Open Subtitles حسناً، لنفترض من أنه يعرف ما الذي يقوم به ملفٌ مثالي، ساديٌ معادي
    Escucha, cariño, lo vas a ensuciar... y sólo Dios sabe lo que hay allí. Open Subtitles مهلا ياعزيزتي انزلي عن السرير سيتسخ والله وحده يعلم ما هو هناك
    Pero lo hicieron en medio de una batalla, así que sólo Dios sabe lo que podemos encontrar cuando lleguemos allí. Open Subtitles ولكنهم أدُّوا جيداً في وسط المعركة إذاً الرب وحده يعلم ما يمكننا إيجاده عندما نصل إلى هناك
    Nos llamaron, tengo el corazón, así que creo que sabe lo que haremos. Open Subtitles حصلت على الورقة، لدي القلب لذا أعتقد أنك تعلم ما نفعل
    No más de lo normal. Digo, vamos, usted sabe lo que hacemos aquí. Open Subtitles ليسبالشيءالزائدعنّ الحدّالمُعتاد، أعنى , بحقكَ , تعلم ما نقوم بهِ هنا.
    Pero la tele estaba encendida, así que quién sabe lo que él escuchó. Open Subtitles لكن التلفاز كان يعمل، لذلك من يدري ما سمعه من الحديث
    Si tuviese un ataque y no la llevara con él ya sabe lo que le sucedería. Open Subtitles إذا اصابته أزمة ولم يكن ذلك بحوزته أنت تعرفين ما يعنيه ذلك
    ¿Sabe lo que hizo que pasase mi mujer, lo que nos hizo pasar? Open Subtitles هل تعلمين ما جعلتِ زوجتي تمر به؟ ما جعلتنا نمر به ؟
    Sabe cómo deletrearlo, pero no sabe lo que dice. Open Subtitles تعرف كيف تتهجأها، لكنها لا تعرف أنها تعرف
    Sólo necesitamos paciencia. Él sabe lo que tiene que hacer. Open Subtitles كل ما نحتاجه هو القليل من التريث إنه يعرف ما العمل
    Un momento, entonces, ¿él sabe lo que aquí pasa con tus clientes? Open Subtitles مهلاً هل هو يعرف ما يدور هنا مع زبائنك ؟
    Tenemos una vida, se ve bien, tiene cerebro, sabe lo que está haciendo ahí abajo ... y él responde a mis llamadas. Open Subtitles تبادلنا المزاح، مظهره حسن وهو ذكي وهو يعرف كيف يتصرف في الأسفل ويستجيب لمكالماتي وهو أمر مهم، ليهتم بخدمتي
    Todo el mundo sabe lo que sucede en las cárceles, especialmente cuando no hay mecanismos de supervisión. UN والجميع يعلم بما يقع في السجون خاصة عندما لا تكون هناك آليات إشراف.
    ¡Tiene que venir! Es el único que sabe lo que está sucediendo. Open Subtitles مستر فنسنت يجب ان تاتي,انك الوحيد الذي يعلم ماذا يحدث
    Mira, ni tú, ni nadie sabe lo que significa esta escena fuera de contexto de una película que nadie ha visto nunca. Open Subtitles ليس أنت ولا أي شخص آخر يعرف ماذا يعني هذا المشهد. أخذَ من سياق فلم لم يراه أحد مسبقاً.
    No, solo pienso que sabe lo duro que será el trabajo por aquí. Open Subtitles لا انا فقط كنت اعتقد هي تعلم كيف الأعمال الصعبة هنا
    ¿Sabe lo que tarda un obrero en ahorrar 5.000 dólares? Open Subtitles هل تعرف كم يستغرق العامل ليوفر خمسة آلاف دولار؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد