Le fusilarán con este nombre y nadie sabrá nunca qué le sucedió. | Open Subtitles | ستموت تحت هذا الأسم ولن يعرف أحد ماذا حدث لك |
Oye, tienes que jurarme que esto no lo sabrá nunca nadie, ¿eh? . | Open Subtitles | مهلا؛ يجب أن تعديني أن لا يعرف أحد هذا على الإطلاق |
La policía estará satisfecha con la Cobra muerta y nadie sabrá quién era en realidad. | Open Subtitles | الشرطة ستكون راضية لأن الكوبرا ميتة ولا احد سيعرف من كان في الحقيقة |
- ¿Por qué rentaríamos un Loft? - Nadie sabrá lo que haces aquí. | Open Subtitles | لماذا تؤجر العلية فينسينت لا احد سيعرف ما الذي تفعله هنا |
sabrá que me lo dijiste ni bien nos vea juntas. Es cierto. | Open Subtitles | سوف يعلم أنكي أخبرتني في الثانية التي يرانا مع بعض |
Pero él sabrá que tenemos a Palmer en cuanto empiece a buscarlo. | Open Subtitles | سيعلم أننا قبضنا على بالمر بمجرد أن يبداء بالبحث عنه |
Si me hacen un favor, su padre no sabrá que se llevaron su auto y que están conduciéndolo sin licencia. | Open Subtitles | أن تفعلان شيئاً من أجلي .. و أباكلن يعرف. بأنكم أخذتم سيارته وأنكم تقودين من دون رخصة. |
Deben saber que uno de los rifles tendrá balas de salva así que ninguno de ustedes sabrá jamás quién disparó el tiro fatal. | Open Subtitles | الآن, عليكم أن تعرفوا بأن إحدى البنادق سيكون بها رصاصات فارغة، فلن يعرف أحدٌ منكم أبداً, من أطلق الرصاصة المميتة. |
Cosas como ustedes, tomo decisiones desagradables para él, que no puede saber ni sabrá. | Open Subtitles | أشياء تثير إعجابك أحمل أخبار غير سارة له، لن يستطيع أن يعرف |
Tú y yo podemos gobernar este lugar juntos y la luz nunca lo sabrá. | Open Subtitles | أنا وأنت يمكننا أن نحكم هذا المكان سوية والنور لن يعرف أبداً |
Ella no tiene que saber que tú lo hiciste. Nadie nunca lo sabrá. | Open Subtitles | ليست مضطرة كي تعرف أنك السبب لا يجب أن يعرف أحد |
En 20 minutos, cuando se difunda esa fotografía, el mundo entero sabrá quién eres. | Open Subtitles | حين تصل صورتك للبيث خلال 20 دقيقة العالم كله سيعرف من أنت |
Llevémonos a Malcom con nosotros. sabrá dónde le gusta jugar a Andy. | Open Subtitles | فلنأخذ مالكولم معنا سيعرف أين كان آندي يحب ان يلعب |
Cuando me entere de quién ha sido, sabrá lo que es sentir vergüenza. | Open Subtitles | وحينما أعرف من هو الخائن صدقيني .. سيعرف ماهو العار .. |
se dirá que se ha arretado por posesión ilegal de drogas. De esa forma ni su manager sabrá lo ocurrido. | Open Subtitles | ولكي لا يعلم بذلك, ققرت القبض عليها لحيازتها المخدرات وبهذه الطريقة حتى مديرة أعمالها لن تعلم بهذا |
Trae un auto como este a un desarmadero local y cualquier ladrón en la ciudad sabrá que hay un nuevo jugador. | Open Subtitles | عليك أن تحضر مثل هذه السياره لمحل محلي كل لص في البلده سوف يعلم ان هناك لاعب جديد |
Vamos a dejar abierta la investigación, pero nadie lo sabrá excepto nosotros cuatro. | Open Subtitles | سنبقي هذا التحقيق مفتوح لكن لا يعلم هذا غيرنا نحن الأربعة |
Si hacemos eso, el SVR sabrá que su plan ha sido descubierto, y cambiarán el cuándo, dónde y cómo. | Open Subtitles | إن فعلنا ذلك ، سيعلم الروس أن خطتهم إحترقت و سيغيّرون المكان و الزمان و الطريقة |
Y cuando ocurra, ¿sabrá cómo tener reuniones productivas sin haber tenido reuniones previas? | TED | وعندما يحدث ذلك، هل سيعلم كيفية عقد اجتماعات فعالة بدون اللقاءات المسبقة؟ |
Ella sabrá si Anson tenia algún enemigo que pudo haber hecho esto. | Open Subtitles | ستعلم اذا انسون لديه اي اعداء من يمكنه فعل ذلك |
Además, la gente sabrá que tú eres mi madre si digo eso. | Open Subtitles | بالإضافة إلي أن الناس سيعرفون أنكي والدتي لو قلت ذلك |
Como usted sabrá el Gobierno de los Estados Unidos ha establecido normas y restricciones en lo que respecta a los desplazamientos de los miembros de la Misión Permanente de Cuba ante las Naciones Unidas. | UN | عمدت حكومة الولايات المتحدة كما تعلمون إلى وضع أنظمة وفرض قيود على تنقل أعضاء البعثة الدائمة لكوبا لدى اﻷمم المتحدة. |
Nadie sabrá nada por horas. Para entonces estarás muerto. | Open Subtitles | انها ساعات قبل أن يكتشف المحققون ما حدث لكن وقتها ستكون ميت |
sabrá que está afuera en la calle. Por favor, abandone mi casa. | Open Subtitles | سوف تعرف أنك ستخرج إلى الشارع أرجو منك مغادرة بيتى |
No hay que despertarlo. Lo sabrá luego. | Open Subtitles | لا توقظوه، سيكتشف ذلك بنفسه قريبا |
Tiene mi número programado. Si llamo o envío un mensaje, sabrá que soy yo. | Open Subtitles | رقمي محفوظ فيه, لذا إن اتصلت أو أرسلت رسالة, ستعرفين أنها أنا. |
Si se acerca a menos de 1000 yardas de mi sabrá lo que la palabra "Castigado" significa. | Open Subtitles | إذا اقترب مني مسافة 1000 ياردة فسيعرف ما تعنيه كلمة عقوبة |
No sabrá de qué le está hablando, pero... si apareciera muerto, podría sospechar. | Open Subtitles | ـ لن يعرفوا عما يتحدث ـ سيفكرون كثيراً لو مات ـ نعـــم ـ لابد من صحوه |
Y cuando discutann... por menos ella sabrá, lo que le pasa a él. | Open Subtitles | ومتى هم عِنْدَهُمْ الخلاف العرضي، على الأقل الآن هي سَتَعْرفُ الذي يَأْكلُه. |
Pero supongo que ahora la gente sabrá que volvemos al negocio del tabaco. | Open Subtitles | لكن أفترض الآن الناس سيعلمون أننا سنعمل في قطاع التبغ مجددًا. |