ويكيبيديا

    "sagrado" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • المقدس
        
    • مقدس
        
    • مقدسة
        
    • المقدّس
        
    • مقدّس
        
    • مقدساً
        
    • المقدسة
        
    • مقدسا
        
    • قدسية
        
    • المقدّسة
        
    • مقدّسة
        
    • قداسة
        
    • الكريم
        
    • مُقدس
        
    • الشريف
        
    El mismo objeto sagrado no podía ser tocado por manos de distintas razas. TED نفس الشيء المقدس لا يمكن أن يتم لمسه بأيدي أعراق مختلفة.
    A diferencia de las otras tribus celtas, las legiones romanas no respetan el rol sagrado de las druidas TED على خلاف القبائل الكلتية الأخرى جحافل الرومان لاتبدي أي إعتبار للدور المقدس للكهنة كصانعي سلام.
    Matar a musulmanes se presenta virtualmente como un deber sagrado, cuyo objetivo es el de proteger la ortodoxia. UN ويصور قتل المسلمين على انه أشبه ما يكون بواجب مقدس هدفه هو حماية الديانة الارثوذوكسية.
    Matar a musulmanes se presenta virtualmente como un deber sagrado, cuyo objetivo es el de proteger la ortodoxia. UN ويصور قتل المسلمين على انه أشبه ما يكون بواجب مقدس هدفه هو حماية الديانة الارثوذوكسية.
    En el Japón, la construcción de una presa en Nibutani, territorio sagrado para los ainu, tuvo graves consecuencias en la comunidad en diferentes planos. UN فقد كان لإنشاء سد في نيبوتاني باليابان على أرض مقدسة عند شعب الآينو أثر بالغ على المجتمع على عدة مستويات.
    Ahora debemos tener cuidado y proteger este lugar sagrado de ser contaminado por nuestra presencia. Open Subtitles يجب أن نأخذ حذرا شديدا لحماية هذا المكان المقدّس من أن يلوث بحضورنا
    Son sagradas, bien, todo el punto de tener algo sagrado, es que tiene prioridad sobre cualquier otra cosa que tengas que hacer. Open Subtitles ..انها مقدّسة , المغزى من امتلاك شيء مقدّس هو أن تجعل له الأولوية على أي شيء يجري في حياتك
    Sonrían los cielos sobre este acto sagrado, que no nos reprendan con tristezas. Open Subtitles ستبتسم السماء فوق هذا الفعل المقدس بعد ساعات لا توبخينا بأسف
    El sagrado y antiguo símbolo de su raza... desde los inicios del tiempo. Open Subtitles الرمز القديم و المقدس من جنسك .. ِ منذوا بداية الزمان
    Juro por la Sagrada Biblia que este acuerdo permanecerá siempre... sagrado y ligado a nosotros. Open Subtitles نقسم بالانجيل المقدس ان هذا الاتفاق سيبقى دوما ملزم و مقدس بالنسبه لنا
    En este lugar sagrado, estas dos personas están aquí presentes para ser unidas. Open Subtitles في هذا الجمع المقدس ، هذين الشخصين اجتمعا ليصبحان شخصاً واحداً
    no puedo creer que hayas invitado a esta chica sólo hace meses que la conocemos a nuestro día sagrado. Open Subtitles لا استطيع التصديق بأنك دعوت هذه الفتاة التي عرفناها فقط لمدة بضعة شهور إلى يومنا المقدس
    Chicas, aprecio su invitación al santuario sagrado que es el desfile de vestidos del baile. Open Subtitles أيتها السيدات أنا أقدر ترحيبكم بي في داخل المكان المقدس بأنه مكان تجريبملابسالحفلةالراقصة.
    Lo que es sagrado para una comunidad puede resultar ininteligible para otra, y los valores que un grupo tiene en alta estima pueden parecer incomprensibles para otros. UN فما هو مقدس لدى طائفة ما قد يكون مبهماً لدى طائفة أخرى، والقيم التي تسمو عند جماعة ما قد لا تستسيغها جماعات أخرى.
    Sé que nuestro amor es sagrado y que los demás fueron profanos. Open Subtitles أعلم بأن حبنا مقدس .الأخريات كانو عبارة عن نزوة عابرة
    Se dice que los discípulos comenzaron a hablar en otro idioma, un lenguaje sagrado y desconocido que todos los presentes podían entender. Open Subtitles قيل أن تلامذة المسيح قد تكلموا بألسنة مختلفة بلغة غير معلومة ولكنها مقدسة والتي أستطاع جميع الحضور أن يفهمها
    El propio Jesús sabía esto cuando confió su sagrado legado a doce hombres. Open Subtitles يسوع ذاته علِم هذا عندما ائتمن تراثه المقدّس لإثنا عشر رجلاً
    Templo, el Templo. ¡No hay nada más sagrado que el oro Persa! Open Subtitles معبد، المعبد، ليس هناك شيء مقدّس اكثر من الذّهب الفارسيّ
    Renovamos una vez más nuestro objetivo supremo de lograr el mejoramiento de la humanidad, que, sin dudas, consideramos sagrado. UN بل وجددنا مرة ثانية هدفنا النهائي المتمثل في النهوض بالإنسانية، وهو هدف نراه مقدساً بلا جدال.
    El lugar es un antiguo pozo sagrado, que miles de personas de Patna todavía utilizan para sus ceremonias matrimoniales. Open Subtitles المكان هو بئر المقدسة القديمة، لا تزال تستخدم من قبل الشعب من باتنا بالآلاف لمراسم زواجهما.
    Me he hecho el juramento sagrado de llevar una vida menos significativa. Open Subtitles لقد أخذت قسما مقدسا ان أشرع بحياة ذات معنى أقل
    No se respetó nada de lo considerado sagrado a protegido: ni a los niños, ni a las familias, ni a las comunidades. UN ولم تبق على شيء، ولم تحترم قدسية أي شيء أو تحمي أحدا، لا اﻷطفال ولا اﻷسر ولا المجتمعات المحلية.
    Lo que están sosteniendo es real. El grial sagrado de la mitología oriental Open Subtitles إذا ما عندك حقيقي، الذي الكأس المقدّسة من علم الأساطير الشرقي.
    Me refiero concretamente al Consejo de Derechos Humanos. ¿Existe un derecho más sagrado para la humanidad que el derecho a la vida, que es de lo que estamos tratando? UN فهل هناك من حق أكثر قداسة للبشرية من الحق في الحياة الذي نناقشه هنا؟
    Se agradecería que la sala estuviese alfombrada y tuviese estanterías para colocar ejemplares del sagrado Corán en varios idiomas. UN وسيكون من دواعي التقدير لوغطيت الغرفة بالسجاد واحتوت على رفوف لنسخ من القرآن الكريم بمختلف اللغات.
    Quizá guardarla en un lugar sagrado debilitará al demonio y no tendrá fuerza para regresar. Open Subtitles عسى ولعلّ إن وضعناها بمكان مُقدس يُضعف قوى الشيطان ليتمكن من العودة مُجدداً.
    Se empeñan en la judaización de Jerusalén, incluidos sus planes para demoler el santuario islámico más sagrado, es decir, la Mezquita de Al-Aqsa. UN ويتمادون في تهويد القدس، بما في ذلك التخطيــط لهدم أهم رمز إسلامي مقدس، ألا وهو المسجد اﻷقصى الشريف.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد