ويكيبيديا

    "saldo de la" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • رصيد
        
    • الرصيد في
        
    • الرصيد المقيد
        
    • الرصيد المتبقي من الاعتماد
        
    Al margen de los fondos ordinarios, el saldo de la reserva operacional es de 151,6 millones de dólares. UN وبالإضافة إلى الأموال من الموارد العادية، ما زال رصيد الاحتياطي التشغيلي حوالي 151.6 مليون دولار.
    Las cuentas no prorrateadas se reflejaron en el saldo de la cuenta entre fondos. UN أما الحسابات غير الموزعة، فقد أدرجت في رصيد الحساب المشترك بين الصناديق.
    Las cuentas no prorrateadas se reflejaron en el saldo de la cuenta entre fondos. UN أما الحسابات غير الموزعة، فقد أدرجت في رصيد الحساب المشترك بين الصناديق.
    Las cuentas no prorrateadas se reflejaron en el saldo de la cuenta entre fondos. UN أما الحسابات غير الموزعة، فقد أدرجت في رصيد الحساب المشترك بين الصناديق.
    Así pues, el saldo de la sección 34 se mantendría en cero, puesto que los fondos se transferirían a la cuenta especial tan pronto como quedasen liberados. UN وهكذا، سيكون الرصيد في الباب ٣٤ صفرا في اﻷحوال العادية باعتبار أن اﻷموال ستُنقل إلى الحساب الخاص فور توفرها.
    Las cuentas no prorrateadas se reflejaron en el saldo de la cuenta entre fondos. UN أما الحسابات غير الموزعة، فقد أدرجت في رصيد الحساب المشترك بين الصناديق.
    saldo de la APRONUC UN رصيد سـلطـة اﻷمـم المتحــدة الانتقاليــة في كمبوديا
    La suma de 306.966 dólares que se indica en el estado financiero II constituye el saldo de la cuenta del fondo para gastos de ejecución con el Programa, que se resume a continuación: UN ومبلغ ٩٦٦ ٣٠٦ دولارا، الموضح في البيان الثاني، هو رصيد حساب اﻷموال التشغيلية مع البرنامج، ويرد موجز له أدناه:
    La Comisión Consultiva recomienda que todo saldo de la consignación se transfiera a una cuenta especial al final del bienio, de manera que pueda disponerse de los recursos en bienios sucesivos. UN وتوصي اللجنة الاستشارية بأن يتم تحويل أي رصيد من المبلغ المرصود إلى حساب خاص في نهاية فترة السنتين، لكي تكون اﻷموال متاحة في فترات السنتين اللاحقة.
    Las cuentas no prorrateadas se han reflejado en el saldo de la cuenta entre fondos. UN أما الحسابات غير الموزعة فقد أدرجت في رصيد الحساب المشترك بين الصناديق.
    No obstante, el FNUAP logró restablecer el saldo de la reserva en 63 millones de dólares cuando se recibieron las contribuciones pendientes a comienzos de 1997. UN بيد أن صندوق السكان استطاع استعادة رصيد الصندوق فبلغ ٦٣ مليون دولار عندما وردت المساهمات غير المدفوعة في مطلع سنة ١٩٩٧.
    Como se indica en el párrafo 18 del informe, el Secretario General recomendó que se adoptara el concepto de proyecto plurianual y que todo saldo de la consignación a la Cuenta al final del bienio se arrastrara a los bienios siguientes. UN وكما هو مبين في الفقرة ١٨ من التقرير، فقد أوصى اﻷمين العام بمفهوم المشروع الممتد لعدة سنوات، وأوصى بأن يرحل الى فترة السنتين التالية أي رصيد يتبقى في نهاية فترة السنتين من مخصصات حساب التنمية.
    El saldo de la consignación prevista en la sección 34 se transferirá a la cuenta especial para el desarrollo, y quedará disponible para futuros bienios. UN وسينقل رصيد الاعتماد المدرج تحت الباب ٣٤ إلى حساب التنمية الخاص ليكون متاحا لفترات السنتين المقبلة.
    Entretanto, el saldo de la balanza en cuenta corriente aumentó a 9,6% del PIB. UN وفي الوقت نفسه، زادت نسبة رصيد الحساب الجاري إلى ٦,٩ في المائة من الناتج المحلي اﻹجمالي.
    Las cuentas no prorrateadas se han reflejado en el saldo de la cuenta entre fondos. UN أما الحسابات غير الموزعة، فقد أدرجت في رصيد الحساب المشترك بين الصناديق.
    El saldo de la cuenta en esa fecha era de 699.973 dinares iraquíes. UN وكان رصيد الحساب في ذلك التاريخ 973 699 ديناراً عراقياً.
    Sin embargo, Sibwan no pagó lo que parece ser el saldo de la cantidad debida es decir 23.162 dinares kuwaitíes. UN غير أن صبوان لم تدفع ما يبدو أنه رصيد المبلغ المستحق وهو 162 23 ديناراً كويتياً.
    Las cuentas no prorrateadas se han reflejado en el saldo de la cuenta entre fondos. UN أما الحسابات غير الموزعة، فقد أدرجت في رصيد الحساب المشترك بين الصناديق.
    El objetivo era reducir el saldo de la deuda de los 41 países más pobres, de los cuales 33 estaban en África. UN وكان الهدف منها هو تخفيف رصيد ديون أشد البلدان فقرا البالغ عددها 41 بلدا، التي يوجد منها 33 بلدا في أفريقيا.
    Se percibió la suma de 1,9 millo-nes de dólares de intereses por la inversión del saldo de la reserva operacional. UN وتم الحصول على 1.9 مليون دولار من الفوائد من خلال استثمار الرصيد في احتياطي التشغيل.
    A causa de los plazos para la liquidación de los proyectos y la presentación de los informes finales de supervisión de los subproyectos, el saldo de la cuenta X21 al 31 de diciembre se basa en los informes de supervisión cargados durante el año, en forma mensual o trimestral. UN ونتيجة للإطار الزمني لتصفية المشاريع وتقديم التقارير الختامية لرصد المشاريع الفرعية، يستند الرصيد المقيد في دفتر الأستاذ (X21) في 31 كانون الأول/ديسمبر إلى تقارير الرصد المُحمَّلة خلال السنة، بصفة شهرية أو فصلية.
    saldo de la consignación no distribuida para misiones políticas especiales UN الرصيد المتبقي من الاعتماد غير الموزع للبعثات السياسية الخاصة صفر

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد