Discurso del Sr. Carlos Salinas de Gortari, Presidente de México | UN | خطاب السيد كارلوس ساليناس دي غورتاري، رئيس الولايات المكسيكية المتحدة |
El Sr. Carlos Salinas de Gortari, Presidente de México, es acompañado al Salón de la Asamblea General. | UN | اصطحب السيد كارلوس ساليناس دي غورتاري، رئيس الولايات المكسيكية المتحدة، إلى داخل قاعة الجمعية العامة. |
El Sr. Carlos Salinas de Gortari, Presidente de los Estados Unidos Mexicanos, es acompañado fuera del Salón de la Asamblea General. | UN | اصطحب السيد كارلوس ساليناس غورتاري، رئيس الولايات المتحدة المكسيكية، الى خارج قاعة الجمعية العامة. |
México Aída González Martínez, Dulce María Sauri, Patricia Espinosa, Yanerit Morgan, Elia Sosa, Laura Salinas | UN | المكسيك عايده غونزاليس مارتنيز، دولسيه ماريا ساوري، باتريسيا إسبينوزا، يانيريت مورغان، إيليا سوسا، لاورا ساليناس |
∙ Estudio de pantanos de manglares, estanques de camarones y zonas Salinas en distintas estaciones; | UN | • دراسة متعددة الفصول لمستنقعات اﻷشجار الاستوائية ، وأحواض القريدس والمناطق المالحة ؛ |
Nuestras islas son pobres en recursos y las condiciones Salinas del suelo imposibilitan la mayor parte de la producción agrícola. | UN | وجزرنا فقيرة الموارد. وظروف التربة الملحية لا تسمح بمعظم الإنتاج الزراعي. |
Chile Sr. José Bengoa Sr. Alejandro Enrique Salinas Rivera | UN | شيلي السيد خوسيه بنغوا السيد ألخنـــدرو إنريكيـــه ساليناس ريفيرا |
Raciel Santiago Salinas y su hijo | UN | راسييل سانتياغو ساليناس وإبنه توختِبِك |
Posteriormente, el Sr. Salinas Rivera se unió a los patrocinadores. | UN | ثم انضم إليهم السيد ساليناس ريفيرا في تقديم مشروع القرار. |
Carlos Salinas Montes, Instituto Nacional de Recursos Naturales, Perú | UN | كارلوس ساليناس مونتيس، المعهد الوطني للموارد الطبيعية، بيرو |
Sr. Alejandro Enrique Salinas RIVERA Chile | UN | السيد أليخاندرو إنريكي ساليناس ريبيرا شيلي |
Laguna Seca es una pista legendaria a mitad de camino entre Salinas y Monterrey. | TED | لاغونا سيكا هو مضمار سباق أسطوري يقع في منتصف الطريق بين ساليناس ومونتيري. |
Él trabajaba en la clínica de Salinas. | Open Subtitles | كان من العاملين فى العياده الطبيه بـ ساليناس |
No había ningún informe policial de Berkeley ni nada sobre Salinas. | Open Subtitles | لا توجد أى تقارير بوليسيه من بيركلى لاشئ مطلقا بخصوص ساليناس |
No está registrado. Están verificando con Salinas. | Open Subtitles | لا تسجيل إنهم يفحصون مع ساليناس |
James Dean iba a una carrera de coches en Salinas. | Open Subtitles | بينما كان جيمس دين فى طريقه سباق سيارات فى ساليناس إلى |
Y en ese momento, Sra. Salinas ¿vio Ud. claramente sus caras? | Open Subtitles | وفي ذلك الوقت، يا سيدة ساليناس هل رأيت وجوههم بشكل واضح؟ |
Ud. les echó un vistazo, Sra. Salinas. | Open Subtitles | لمحتيهم، يا سيدة ساليناس لمحتيهم خلال عيونهم |
Gracias, Sra. Salinas. Puede bajar del estrado. | Open Subtitles | شكراً لكى، يا سيدة ساليناس تفضلى بالنزول |
En Palau, las fuentes de agua dulce se agotan y se vuelven Salinas. | UN | ففي بالاو، تتضاءل موارد المياه العذبة وتصبح مالحة بسبب المياه المالحة. |
Nota: Las siglas PFOS en general pueden hacer referencia a cualquiera de las formas ácidas, aniónicas o Salinas del perfluorooctano sulfonato. | UN | ملاحظة: يشير اسم حامض السلفونيك البيرفلوروكتاني عموماً إلى أي من أشكال سلفونات البيرفلوروكتان الأنيونية أو الحمضية أو الملحية. |
Las sustancias que agotan el ozono utilizadas como extintores de incendios poseen propiedades de eficacia y seguridad únicas que sirven de base a sistemas de protección contra incendios en los que resulta problemática la aplicación de agua (ya sea por manguera o aspersores), agentes químicos secos o soluciones Salinas acuosas. | UN | المواد المستنفدة للأوزون المستخدمة في أجهزة إطفاء الحرائق لها فعالية فريدة وخصائص سلامة هي أساس نظم الوقاية من الحريق، ولذلك فإن استخدام المياه (عن طريق خراطيم المياه أو نظم المرشات)، أو المواد الكيميائية الجافة، أو محاليل الأملاح المائية يثير المشاكل. |
Lo que hizo la Sra. Salinas ese día no tiene nada que ver con lo que vio. | Open Subtitles | ما الذى فعلته السيدة سالينس فى ليلة القتل ليس له علاقة بما رأته ليلة الجريمة |
Acompañala con "Salinas", es un santuario dedicado a la búsqueda de la velocidad. | Open Subtitles | فريق مع "المسطحات الملحية", انها مزار للسعي لتحقيق السرعة. |
La acuicultura con cubierta de plástico en las zonas secas, por ejemplo, permite reducir al mínimo las pérdidas por evaporación y brinda la oportunidad de utilizar productivamente las aguas Salinas o salobres. | UN | وتربية المائيات في الأراضي الجافة تحت غطاء من البلاستيك، على سبيل المثال، تقلل كميات المياه التي تفقد بالتبخّر، وتتيح الفرصة لاستخدام المياه المالحة أو الماء الأجاج بشكل إنتاجي. |