Y en algún lugar de la ciudad, un policía desnudo sangra en un callejón. | Open Subtitles | ، وفي مكان ما في هذه المدينة شرطي وحيد ينزف في ممر |
Ésta es mi historia: Soy curador en un centro de arte contemporáneo, pero en realidad no creo en el arte que no sangra, suda o llora. | TED | قصتي هي التّالي: أعمل أميناً لمتحف الفنّ المعاصر، لكنّي لا أؤمن بفنٍّ لا ينزف ولا يتعرّق ولا يبكي. |
Si sangra teñiré con eso la cara de los criados pues debe parecer culpa suya. | Open Subtitles | إن كان لا يزال ينزف فأصبغ وجهيهما بدمه لأنها يجب أن تبدو وكأنها جريمتها |
Es solo una herida en el cuero cabelludo, pero siempre sangra mucho. | Open Subtitles | إنه فقط جرح صغير فى فروة رأسه و لكن مثل هذه الجروح تنزف كثيراً |
Ahora mi pez sangra de nuevo y vendrán otros. | Open Subtitles | سمكتى تنزف الآن مره ثانيه و سيكون هناك آخرون |
Uno no vomita, ni sangra por los ojos, ni tiene hemorragias. Van directo a los pulmones. | TED | إنها لا تدفعك إلى التقيؤ، ولا تؤدي إلى نزيف من مقلتيك، ولا تؤدي إلى نزيف. |
Sabe como un bistec salado, o el sabor que notas cuando te sangra la nariz. | Open Subtitles | مالح قليلاً، مثل شريحة لحم أو عندما كنت ينزف انفك |
Tenemos un tipo herido que no puede caminar y sangra como un cerdo espetado. | Open Subtitles | لدينا شخص مصاب برصاصة في بطنه و لا يستطيع المشي و ينزف بغزارة |
¿Sangra más por un lado que por otro? | Open Subtitles | هل هناك أيّ شيء ينزف أسوأ من الآخرين؟ نعم، هنا بنفس المكان هل تعرف ما هو؟ |
A Walt también le pegan con la pistola y sangra como un cerdo... y simula que está inconsciente. | Open Subtitles | والت ضُرب مثلي أيضاً كان ينزف بشدّة, تظاهر بأنه أغمى عليه |
Sí. Claro que no sangra. Está congelado, su sangre también. | Open Subtitles | أجل، بالطبع لا ينزف فهو مُجمَّد، وكذلك دمه |
Vale. Descongélalos. Si la herida no sangra entonces ese también está muerto. | Open Subtitles | حسناً، قومي بإزالة التجميد و إن لم ينزف هذا، |
Si sangra aún, teñiré las caras de los criados, y parecerán culpables." | Open Subtitles | إذا كان لا يزال ينزف فسألطخ بالدم وجهي الحارسين هناك حتى تبدو الجريمة من صنعهما |
La gente no sangra así a menos que se lastime. | Open Subtitles | الناس لا تنزف هاكذا إلا وقد جرحوا أنفسهم |
De todos modos, no le habría oído. Aún me sangra la oreja. | Open Subtitles | لما إستطعت سماعه بأي حال، فأذني ما زالت تنزف |
Tiene más sentido que la idea de que sangra con la sangre de Amy. | Open Subtitles | يجعل إحساس أكثر من الفكرة بأنّها تنزف دمّ أيمي جاكوبس. |
Corte profundo en el brazo derecho y sangra por la arteria. | Open Subtitles | ذراعه الأيمن مجروح ويعانى من نزيف في احد الشرايين |
Ya casi no sangra. Apriétese con esto. | Open Subtitles | اعتقد ان النزيف قد توقف من فضلك ثبتي هذا |
Matt sangra, y ustedes son tan egocéntricos... que discuten sobre quién le dio la navaja. | Open Subtitles | نزف مات، وأنت معقّد ذاتي جداً أنت تُحاربُ على الذي أعطيتَه شفرةَ الحلاقة المستقيمةَ. |
Y a veces durante el juego se sangra... Esto no me gusta. | Open Subtitles | و أحياناً خلال المباراة اللاعبون ينزفون, صحيح؟ |
No, no, falsa alarma. Normalmente sangra como de la familia real rusa Pero no hoy. | Open Subtitles | لا لا إنذار كاذب , عادةً أنزف مثل عائلة ملكية روسية لكن ليس اليوم |
Ahora tengo que desinflar el globo de la presión y ver si sangra. | Open Subtitles | الآن عليّ أن أنزع قيد ضغط الدم و لنرى ان كان سينزف |
Ella sangra desde chiquitita, sólo cuando tiene miedo. | Open Subtitles | انها نزفت منذ كانت طفلة ، عندما كانت تخاف |
sangra, hijo de puta. | Open Subtitles | إنزف أيها السافل |
Mi corazón sangra por ti, debido a que he estado ahí. | Open Subtitles | قلبي يَنْزفُ دماً عليك، لأنني كُنْتُ هناك. |
Estoy embarazada y el calor en nuestro departamento es siempre tan alto que me sangra la nariz, y eso pasa. | Open Subtitles | أنا حامل ودرجة الحرارة في شقتنا دائماً عالية وتصيبني بنزيف في انفي وهذا يحدث |
Entonces, ¿qué tenemos sobre la chica de 18 años que sangra por el oído y tiene problemas respiratorios? | Open Subtitles | اذن ماذا لدينا بشأن هذه الفتاة ذات 18 عاما بالنزيف من اذنها و مشاكل بتنفسها؟ |
- Arréglalo o sangra. | Open Subtitles | - اصلحه او انزف وانت تحاول - حسنا لوري.. |
Siéntate y sangra un rato antes de saber Io que es dolor de verdad. | Open Subtitles | لماذا لا تكتفى بالجلوس هناك وتنزف لفتره قبل ان تتذوق طعم الالم الحقيقى ؟ |