El cambio de último minuto con el Real Madrid moverá a Santiago Munez al Real Madrid con un contrato de dos años. | Open Subtitles | باخر لحظة في سوق الانتقالات ريال مدريد سوف نرى اللاعب سنتياغو مونيز ينضم الى ريال مدريد بعقد مدته سنتان |
De los 14 subprogramas, 12 se ejecutan en Santiago y uno en cada una de las dos sedes subregionales. | UN | ويضطلع في سنتياغو بإثني عشر برنامجا فرعيا بينما يضطلع ببرنامج فرعي واحد في كل من المقرين دون اﻹقليميين. |
Los recursos solicitados corresponden a la Oficina del Secretario Ejecutivo en Santiago. | UN | وتتصل الموارد المطلوبة أدناه بمكتب اﻷمين التنفيذي في سنتياغو. |
Estos temas fueron preparados en varios coloquios preparatorios que se celebraron en Viena, Tokio, Santiago de Chile y Berlín. | UN | وقد تم الإعداد لهذه المواضيع في لقاءات تحضيرية عقدت في فيينا وطوكيو وسانتياغو دي شيلي وبرلين. |
En ese sentido el 40% de las personas con discapacidad se concentran en las provincias Santo Domingo, Distrito Nacional y Santiago. | UN | وفي هذا الصدد، يتركز 40 في المائة من الأشخاص ذوي الإعاقة في مقاطعات سانتو دومينغو والدائرة الوطنية وسانتياغو. |
De los 14 subprogramas, 12 se ejecutan en Santiago y uno en cada una de las dos sedes subregionales. | UN | ويضطلع في سنتياغو بإثني عشر برنامجا فرعيا بينما يضطلع ببرنامج فرعي واحد فـي كـل مـن المقريـن دون اﻹقليميين. |
Los recursos solicitados corresponden a la Oficina del Secretario Ejecutivo en Santiago. | UN | وتتصل الموارد المطلوبة أدناه بمكتب اﻷمين التنفيذي في سنتياغو. |
Estas actividades están a cargo de las bibliotecas de la CEPAL en Santiago y Ciudad de México. | UN | يقوم باﻷنشطة تحت هذا البند مكتبتا اللجنة الموجودتان في سنتياغو ومكسيكو. |
Económica para América Latina y el Caribe, Santiago | UN | ﻷمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي، سنتياغو |
Declaración de Santiago sobre el desarrollo de los medios de | UN | إعلان سنتياغو بشأن تطوير وسائط الاتصال والديمقراطية في أمريكا |
CEPAL, Santiago 3,3 CESPAP 5,6 | UN | اللجنة الاقتصادية ﻷمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي، سنتياغو |
Departamento: La Libertad; provincia: Santiago de Chuco; distrito: Cachicadan | UN | المقاطعة: لا ليبرتاد؛ اﻹقليم: سنتياغو ده تشوكو؛ المركز: كاتشيكادان |
Los recursos que se indican a continuación se destinan a la Oficina del Secretario Ejecutivo en Santiago. | UN | والموارد المذكورة أدناه تتعلق بمكتب اﻷمين التنفيذي في سنتياغو. |
Durante ese período nació su segundo hijo, Santiago. | UN | في هذه الفترة، ولد طفلها الثاني، سنتياغو. |
Santiago está entonces en contacto con niños y jóvenes del barrio que inhalan pegamento. | UN | وكان سنتياغو وقتئذٍ يعاشر أطفالاً وشباباً في الحي يستنشقون الصمغ. |
Juan García Cruz y Santiago Sánchez Silvestre | UN | خوان غارثيا كروث وسانتياغو سانشيث سيلفسرتي |
Proporciona pautas sobre los programas a los servicios de información de las Naciones Unidas en Addis Abeba, Ammán, Bangkok, Ginebra, Santiago y Viena; | UN | ويقدم لدوائر اﻷمم المتحدة لﻹعلام في أديس أبابا وعمان وبانكوك وجنيف وسانتياغو وفيينا المبادئ التوجيهية البرنامجية؛ |
Se celebraron otros seminarios regionales para África y América Latina en Túnez y Santiago en apoyo de la Junta Internacional de Fiscalización de Estupefacientes. | UN | وعقد المزيد من الندوات اﻹقليمية ﻷفريقيا وأمريكا اللاتينية في تونس وسانتياغو لدعم المجلس الدولي لمراقبة المخدرات. |
Luego llegué aquí y aprendí algunos versículos como Santiago 5;16 que dice que si confieso mis pecados con alguien puedo ser sanado. | Open Subtitles | ثم جئت إلى هنا وتعلمت الآيات مثل جيمس 5: 16 التي قالت لي أنه إذا اعترفت بخطاياي لشخص ما |
Se instalarían las estaciones terrenas de Ammán, Santiago y Nairobi. | UN | وسيتم تركيب المحطات اﻷرضية في عمان وسنتياغو ونيروبي. |
Soborné a los empleados de aduanas de Santiago a Tucson. Pero mira... | Open Subtitles | كان عليا ان ادفع لكل عميل من سانتياجو حتى توكسن |
10 días hasta Buenos Aires y después tierra adentro hasta Santiago. | Open Subtitles | نقضى 10 ايام فى بلدة ثم نذهب الى سنتياجو |
Construcción de locales de oficinas adicionales para la Comisión Económica para América Latina y el Caribe en Santiago | UN | بناء مرافق إضافية للمكاتب في اللجنة الاقتصادية لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي بسنتياغو |
Construcción de una barrera protectora en la sede de la CEPAL en Santiago | UN | إقامة حواجز اصطدام في مقر اللجنة الاقتصادية لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي بسانتياغو |
Posteriormente fue condenado por la sala de delitos contra la seguridad del Estado del Tribunal Popular Provincial de Santiago de Cuba a 10 años de prisión; | UN | ثم حكمت عليه شعبة الجرائم المرتكبة ضد أمن الدولة التابعة للمحكمة الشعبية بدائرة سانتياغو في كوبا بالسجن لمدة ١٠ سنوات؛ |
NOTAS SOBRE LA REUNION TECNICA DE TUNEZ Y EL SEMINARIO DE Santiago | UN | مذكرة عن حلقة التدارس في تونس وحلقة العمل في سانتياغو |
Su organización consiguió credenciales a tres americanos para que se marchen de Santiago. | Open Subtitles | وأخبرني أن منظمته وفرت شهادات اعتماد لثلاثة أمريكان حتى يتمكنوا من مغادرة سانتيجو |
Comentó que en el texto final de la Declaración y Programa de Acción se recogía la mayor parte del texto redactado en la reunión regional de Santiago en relación con los afrodescendientes. | UN | وعلقت قائلة إن النص الختامي لإعلان وبرنامج العمل يشملان معظم النص المصاغ في الاجتماع الإقليمي الذي عقد في سَنتياغو بشأن المنحدرين من أصل أفريقي. |
Vigésimo tercero Sr. G. G. Tchernouchtchenko Sr. W. G. M. Olivier Sr. Santiago Meyer Picón | UN | تشيرنوشتشينكو السيد و. ج. م. أولفييه السيد سانتياغو ميير بيكون |
Claudia Corliss, una astrónoma de Santiago. | Open Subtitles | (كلاوديا كورليس)، عالمة فلك من (سانتييغو) |
El Sr. Santiago es el secretario de economía del Perú. | Open Subtitles | السيد "سانياجو" هو السكرتير البيروي للتجارة. |