señora Presidenta, le doy las gracias y, para concluir, quisiera añadir que las palabras introductorias que acaba de pronunciar nos han movido profundamente. | UN | سيدتي الرئيسة، أود أن أضيف في الختام أن العبارات التمهيدية التي أدليت بها قبيل قليل كان لها بالغ التأثير فينا. |
Bien, señora, fuimos a casa de una amiga mía y del capitán. | Open Subtitles | حسناً يا سيدتي لقد ذهبنا لزيارة صديق لى وللكابتن أيضاً |
No lo comprendo, mi señor. No es habitual en mi señora Anne. | Open Subtitles | لا أفهم الأمر, يا سيدي هذا ليس مثل سيدتي آن |
Sepa, señora J, que su esposo es un tipo muy hábil en esto. | Open Subtitles | أتعرفين سيدة جونسن ، ان زوجك رجل بارع جدا في ذلك |
Repito, señora Presidenta, que mi delegación tiene dudas en general, y tiene dudas al respecto sobre el tema que tenemos sometido actualmente a decisión. | UN | أكرر، أيتها السيدة الرئيسة، أن لدى وفدي شكوكاً بوجه عام، ولديه شكوك فيما يتعلق بالبند المطروح أمامنا حالياً للبت فيه. |
Mejor que salgan y estiren las patas... Es decir, las piernas, señora. | Open Subtitles | مِن الأفضـل أن تخرجي وتُمدّدي سيقـانك، أعني أطرافك يـا سيّدتي |
Verá, señora, tal vez no se me note pero la comida y yo hemos sido extraños desde anteayer. | Open Subtitles | سيدتى, ربما لا يظهر علىّ ولكنى انا و الطعام صرنا اغراب منذ يوم اول أمس |
La señora cogió la cuchilla de su cuarto y se cortó las venas. | Open Subtitles | لقد حصلت سيدتي على شفرة الحلاقة من غرفتك و قطعت رسغيها. |
- No he pegado un ojo en toda la noche. - Lo siento, señora. | Open Subtitles | ـ أنا لم أغلق عيني طوال الليل ـ أنا آسف يا سيدتي |
Hey, nene, hace mucho tiempo desde que tuve una perra de Tejas. - ¿Qué te parece ser mi señora? | Open Subtitles | عزيزي, لقد مر وقت طويل مذ حظيت بعاهرة من شرق تكساس, ما رأيك أن تكون سيدتي |
Simplemente quise empezar una conversación de forma controversial que tanto le place a la señora. | Open Subtitles | قصدت ببساطة فتح باب المحادثة على النمط المثير للجدل , المولعه به سيدتي |
señora, sobre la mesa hay pequeño regalo como muestra de mi agradecimiento. | Open Subtitles | على المنضدة، سيدتي هدية صغيرة تقديراً لمجهودك الكبير في الحفلة |
Disculpe mi insolencia, señora doctora, pero mi corazón no está ahí, sino aquí. | Open Subtitles | عذراً على الإهانة يا سيدتي الدكتورة قلبي ليس هنا بل هنا |
Su opinión de los vídeos que alquila... no es una prioridad, señora. | Open Subtitles | محاولتك في إسطياده لي أخشى أنها ليست من الأولويات، سيدتي |
señora Preston, no mueva la cabeza. Siga mis dedos con los ojos. | Open Subtitles | . سيدة بريستون , إبقى عيناكى على إصبعى حينما يتحرك |
Es muy generoso de su parte, señora Crawford, realmente, pero creo que iré muy simple. | Open Subtitles | هذا كرم شديد من قبلك سيدة كروفورد حقاً لكني أظن أني سألتزم بالبساطة |
Sra. Beaumont, no puedo permanecer en esta sala con una señora desnuda. | Open Subtitles | سيدة بومون، لا أستطيع البقاء في غرفة مع سيدة عارية |
Excelentísima señora Carme Sala Sansa, Ministra de Educación, Juventud y Deportes de Andorra. | UN | سعادة السيدة كارمي سالا سانسا، وزيرة التربية والشباب والرياضة في أندورا. |
Excelentísima señora Carme Sala Sansa, Ministra de Educación, Juventud y Deportes de Andorra. | UN | سعادة السيدة كارمي سالا سانسا، وزيرة التربية والشباب والرياضة في أندورا. |
Sé que ha sufrido mucho, señora pero necesitamos que se pare frente a la casa en llamas y diga: | Open Subtitles | أعلم بأنّكِ مررت بالكثير يا سيّدتي لكنّنا نُريد منكِ الوقوف : أمام البيت المشتعل ثمّ تقولي |
Querida señora, siempre estaré en deuda con Ud y con su esposo. | Open Subtitles | سيدتى العزيزة أنا مدين لكِ بحياتى للأبد هذا هو زوجها. |
No, señora, al templo no va a ir esta mañana, Sra. Daisy. | Open Subtitles | لا سيدتي،لن تتمكني من الذهاب للمعبد هذا الصباح يا آنسة ديزي |
Escuche, señora, no puede quitarle una hija a una madre a menos que sea una gran estrella y este sea un país tercermundista. | Open Subtitles | ،اصغي، يا سيّدة لا تقدرين أن تأخذي ابنة من أمّ مالم تكوني نجمة كبيرة و هذا بلد من العالم الثالث |
¿Puedes ir a casa de la señora Olson... ...cuando vuelvas de la escuela? | Open Subtitles | هل يمكن أن تمر على مدام أولسن عند رجوعك من المدرسة؟ |
No se preocupe. Además, visto esto de lujo, nuevas brújula esta buena señora me dieron? | Open Subtitles | بالإضافة إلى، ألا ترين تلك البوصلة الرائعة التي أعطتني إيّاها تِلك السيّدة اللطيفة؟ |
Tal vez porque estaría en un auto junto a una señora muerta. | Open Subtitles | في الحقيقه، أفضل أن أجلس في السياره بجانب سيده ميته |
¡Te asigne matar a la señora Chu... y tu reparas sus cañerias! | Open Subtitles | أعطيتك تلك المهمه لقتل السيده شورش وأنت تصلح أنابيب تصريفها |
La fallecida señora Kademan nos dio una lista de los mejores genetistas del mundo. | Open Subtitles | أن الآنسة كيدمان أعطتنا قائمة بأكبر علماء في علم الجينات في العالم |
Pero... ésta debe de ser su primera visita a Nuestra señora Salud. | Open Subtitles | هذه يجب أن تكون زيارتك الأولى هنا في السّيدة الصحية. |
Acabo de venir de la escuela, señora. No sé nada sobre sus cerebros, pero... | Open Subtitles | لقد جئت للتو من المدرسه ياسيدتي ولكني لااعلم ما تلك العقول الصغيره |
No me atrevo a beber aún, señora, más tarde. | Open Subtitles | إنني لا أجرؤ على الشرب الأن يا آنستي , ولكن بعد قليل |