ويكيبيديا

    "se adjunta" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • ومرفق طيه
        
    • مرفق طيه
        
    • وتجدون طيه
        
    • الملحقة
        
    • وترد طيه
        
    • المرفق طيه
        
    • مرفق بها
        
    • أرفق بها
        
    • يقدم طيه
        
    • تجدون طيه
        
    • وتحال
        
    • ويرفق
        
    • المرفق بها
        
    • ويرد طيه
        
    • ومرفق بهذا التقرير
        
    se adjunta un ejemplar de dicho memorando. UN ومرفق طيه نسخة من هذه المذكرة.
    se adjunta asimismo un mapa de la zona que se explica por sí mismo, que muestra el gasoducto y el oleoducto. UN ومرفق طيه أيضا خريطة للمنطقة لا تحتاج الى شرح، تبين انابيب النفط والغاز.
    A continuación se adjunta una relación de los nombres de los 17 iraquíes apresados en las aguas jurisdiccionales kuwaitíes. UN مرفق طيه قائمة بأسماء السبعة عشر عراقيا المقبوض عليهم داخل المياه اﻹقليمية الكويتية.
    se adjunta a la presente un informe sobre los resultados de esta visita a Bagdad. UN وتجدون طيه تقريرا عن نتائج هذه الزيارة لبغداد.
    El medio de transporte deberá indicarse utilizando las abreviaturas contenidas en la lista de abreviaturas y códigos que se adjunta al documento de notificación. UN ويجب توضيح وسائل النقل باستخدام الاختصارات الواردة بقائمة الاختصارات والرموز الملحقة بمستند الشحن.
    El detalle del itinerario de estos vuelos se adjunta como anexo I a la presente nota verbal. UN وترد طيه في صورة مرفق التفاصيل المتعلقة بخط سير هذه الرحلات الجوية خلال الفترة المشمولة بالتقرير.
    se adjunta una copia de la carta mencionada, como referencia. UN ومرفق طيه نسخة من الرسالة المذكورة للرجوع اليها.
    se adjunta un ejemplar del informe para señalar a la atención de los miembros del Consejo de Seguridad. UN ومرفق طيه نسخة من التقرير لعلم أعضاء مجلس اﻷمن.
    se adjunta a la presente el calendario completo de reuniones para el resto de 1995, ajustado en la forma indicada. UN ومرفق طيه كامل الجدول الزمني لاجتماعات الفترة المتبقية من عام ٥٩٩١ بعد تعديله على هذا النحو.
    A continuación se adjunta la contribución de Francia a esa importante cuestión (véase el anexo). UN ومرفق طيه مساهمة فرنسا في عملية التفكير في هذه المسألة الهامة.
    De conformidad con el artículo 20 del reglamento, se adjunta a la presente un memorando explicativo relativo a la solicitud de mi Gobierno. UN ووفقا للمادة ٢٠ من النظام الداخلي، مرفق طيه مذكرة إيضاحية بشأن طلب حكومتي.
    se adjunta una copia del contrato, del borrador de la carta de crédito irrevocable que se ha de abrir y de todos los documentos de apoyo. UN مرفق طيه نسخة من العقد، ومشروع خطاب الاعتماد غير القابل لﻹلغاء المقرر فتحه، وجميع الوثائق المؤيدة.
    En el presente documento se adjunta una copia del proyecto de ley de lucha contra el terrorismo de 2004. UN وتجدون طيه نسخة عن مشروع قانون مكافحة الإرهاب لعام 2004.
    se adjunta a la presente un comunicado de una reunión de gabinete del Gobierno del Estado de Israel, que se hizo pública ayer a raíz del ataque. UN وتجدون طيه بلاغا صادرا عن اجتماع مجلس وزراء حكومة دولة إسرائيل، بتاريخ يوم أمس عقب الهجوم.
    El medio de transporte deberá indicarse utilizando las abreviaturas contenidas en la lista de abreviaturas y códigos que se adjunta al documento de notificación. UN ويجب توضيح وسائل النقل باستخدام الاختصارات الواردة بقائمة الاختصارات والرموز الملحقة بمستند الشحن.
    La reglamentación mencionada, que se adjunta para su información, está en vigor desde el 10 de marzo de 2001*. UN وترد طيه لعلمكم نسخة من القاعدة التنظيمية المذكورة التي دخلت حيز النفاذ في 10 آذار/مارس 2001*.
    Los miembros del Consejo han convenido el mandato de la Misión, que se adjunta. UN واتفق أعضاء المجلس على اختصاصات البعثة، التي يرد بيانها في المرفق طيه.
    Carta de fecha 21 de junio (S/21367) dirigida al Secretario General por el representante de Turquía, en que se adjunta una carta de fecha 20 de junio de 1990 del Sr. Ozer Koray. UN رسالة مؤرخة ١٢ حزيران/يونيه ٠٩٩١ S/21367)( موجهة إلى اﻷمين العام من ممثل تركيا، مرفق بها رسالة مؤرخة ٠٢ حزيران/يونيه ٠٩٩١ موجهة إلى اﻷمين العام من السيد أوزر كوراي.
    Tomando nota de la carta de fecha 31 de octubre de 2014 dirigida a la Presidenta del Consejo por el Secretario General (S/2014/779), a la que se adjunta una carta del Presidente del Tribunal Internacional de fecha 1 de octubre de 2014, UN وإذ يحيط علما بالرسالة التي وجهها الأمين العام إلى رئيس المجلس في 31 تشرين الأول/أكتوبر 2014 (S/2014/779)، التي أرفق بها رسالة من رئيس المحكمة الدولية مؤرخة 1 تشرين الأول/أكتوبر 2014،
    se adjunta a la presente el 47° informe del Organismo Internacional de Energía Atómica a la Asamblea General correspondiente al año civil 2002 (GC(47)/2). UN 1 - يقدم طيه إلى الجمعية العامة التقرير السابع والأربعون للوكالة الدولية للطاقة الذرية للسنة التقويمية 2002 (GC(47)/2).
    se adjunta a la presente el informe de la Unión Europea sobre las medidas adoptadas para combatir el terrorismo, transmitido por la Presidencia en nombre de la Unión Europea. UN تجدون طيه تقرير الاتحاد الأوروبي عن تدابير مكافحة الإرهاب، والذي أحالته الرئاسة باسم الاتحاد.
    se adjunta al presente informe una copia de esta legislación para la Secretaría del Comité. UN وتحال نسخة من هذا القانون إلى أمانة اللجنة مع هذا التقرير.
    La declaración adoptada en las sesiones Ágora del Consejo Sami se adjunta al presente informe. UN ويرفق بهذا التقرير اﻹعلان الذي اعتمدته دورة أغورا التي نظمها مجلس شعوب الصامي.
    Agradecería que tuviera a bien hacer distribuir la presente carta y la declaración que se adjunta como documento de la Asamblea General, en relación con los temas 33, 35 y 85 del programa, y del Consejo de Seguridad. UN وأكون ممتنا لو عملتم على تعميم نص هذه الرسالة والبيان المرفق بها بوصفهما وثيقة من وثائق الجمعية العامة تحت البنود ٣٣ و ٣٥ و ٨٥ من جدول اﻷعمال، ومن وثائق مجلس اﻷمن.
    se adjunta el texto del anexo y de la resolución por la que se aprobó. UN ويرد طيه نص هذا المرفق ونص القرار الصادر بالموافقة عليه.
    se adjunta un mapa en el que figuran la zona de operaciones y el despliegue de la FNUOS. UN ومرفق بهذا التقرير خريطة تبين منطقة عمليات القوة وانتشارها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد