Se solicita que este documento se distribuya como documento oficial del Consejo de Seguridad. | UN | والرجاء التفضل بالعمل على تعميم هذه الوثيقة بوصفها وثيقة رسمية لمجلس اﻷمن. |
Le ruego tenga a bien hacer que la presente carta se distribuya como documento del Consejo de Seguridad. | UN | واسمحوا لي بطلب مساعدتكم الكريمة في تعميم هذه الرسالة بوصفها وثيقة من وثائق مجلس اﻷمن. |
Le agradeceré que la presente carta se distribuya como documento del Consejo de Seguridad. | UN | وسأغدو ممتنا لو تفضلتم بتعميم هذه الرسالة كوثيقة من وثائق مجلس اﻷمن. |
Agradeceré que la presente carta se distribuya como documento de la Asamblea General en relación con los temas 46 y 120 del programa. | UN | وسأكون ممتنا لو قمتم بتعميم هذه الرسالة كوثيقة من وثائق الجمعية العامة، في إطار البندين 46 و120 من جدول الأعمال. |
Le agradeceré que se sirva disponer que el texto adjunto se distribuya como documento de la Asamblea General en relación con el tema 26 de la lista preliminar. | UN | وسأكون ممتنا لو عملتم على تعميمه بوصفه وثيقة من وثائق الجمعية العامة في إطار البند ٢٦ من القائمة اﻷولية. |
Los Cuatro Amigos del Secretario General para Haití tienen el honor de solicitar que la declaración adjunta se distribuya como documento del Consejo de Seguridad. | UN | يتشرف أصدقاء اﻷمين العام اﻷربعة المعنيون بهايتي بطلب تعميم البيان المرفق بوصفه وثيقة من وثائق مجلس اﻷمن. |
Le agradeceré que el texto de esta carta y su anexo se distribuya como documento del Consejo de Seguridad. | UN | وسأغدو ممتنا لو تم تعميم نص هذه الرسالة ومرفقها بوصفهما وثيقة رسمية من وثائق مجلس اﻷمن. |
Le agradeceré que tenga a bien disponer que el texto de la presente carta y su anexo se distribuya como documento del Consejo de Seguridad. | UN | وأكون ممتنا لو عممتم هذه الرسالة ومرفقها باعتبارهما وثيقة من وثائق مجلس اﻷمن. |
Le agradecería asimismo que la presente carta se distribuya como documento de la Asamblea General. | UN | كما أتشرف بأن أطلب تعميم هذه الرسالة بوصفها وثيقة من وثائق الجمعية العامة. |
Solicito que la presente carta se distribuya como documento de la Asamblea General en relación con el tema 31 del programa. | UN | وأطلب منكم تعميم هذه الرسالة بوصفها وثيقة من وثائق الجمعية العامة في إطار البند ٣١ من جدول اﻷعمال. |
Le agradecería que tuviera a bien que la presente carta se distribuya como documento del Consejo de Seguridad. | UN | هذا وسأكون ممتنا لو تفضلتم بتعميم هذه الرسالة بوصفها وثيقة رسمية من وثائق مجلس الأمن. |
Le agradeceré que la presente carta se distribuya como documento del Consejo de Seguridad. | UN | وأرجو أن تتفضلـوا بتعميم هذه الرسالة بوصفها وثيقة من وثائق مجلس الأمن. |
Desearía pedir que la presente carta se distribuya como documento de la 15ª Reunión de los Estados Partes. | UN | وأود أن أطلب تعميم هذه الرسالة بوصفها وثيقة من وثائق الاجتماع الخامس عشر للدول الأطراف. |
La Misión Permanente de Ucrania ante las Naciones Unidas solicita que el texto de la presente nota se distribuya como documento del Consejo de Seguridad. | UN | والبعثة الدائمة ﻷوكرانيا لدى اﻷمم المتحدة ترجو تعميم هذه كوثيقة من وثائق مجلس اﻷمن. ــ ــ ــ ــ ــ |
Le agradecería que se sirviera disponer que el texto de la presente carta se distribuya como documento del Consejo de Seguridad. | UN | واسمحوا لي أن أطلب مساعدتكم الكريمة في تعميم هذه الرسالة كوثيقة لمجلس اﻷمن. |
Le agradeceré que se sirva disponer que el texto de la presente carta y su anexo se distribuya como documento del Consejo de Seguridad. | UN | وسأكون ممتنا لو عملتم على تعميم هذه الرسالة كوثيقة من وثائق مجلس اﻷمن. |
Adjunto a la presente el texto de dicha declaración, solicitándole que tenga a bien hacer que se distribuya como documento del Consejo de Seguridad. | UN | وأود أن أحيل اليكم طي هذا نص البيان المذكور، راجيا منكم التفضل بالعمل على تعميمه بوصفه وثيقة من وثائق مجلس اﻷمن. |
Le ruego tenga la amabilidad de hacer que la presente declaración se distribuya como documento oficial de la Conferencia de Desarme. | UN | وأرجو التكرم بتوزيع هذا البيان بوصفه وثيقة رسمية من وثائق مؤتمر نزع السلاح. |
Le agradeceré que disponga que la presente carta y su anexo se distribuya como documento del Consejo de Seguridad. | UN | وسأكون ممتنا إذا عملتم على تعميم نص هذه الرسالة ومرفقها بوصفهما وثيقة من وثائق مجلس الأمن. |
Le agradeceré que tenga a bien disponer que esta carta y su anexo se distribuya como documento del Consejo de Seguridad. | UN | وسأكون ممتنا لو عملتم على تعميم تلك الرسالة وضميمتها باعتبارهما وثيقة من وثائق مجلس اﻷمن. |
Agradecería que tuviera a bien disponer que el texto de la presente carta se distribuya como documento del Consejo de Seguridad. | UN | وألتمس مساعدتكم الكريمة في تعميم هذه الرسالة باعتبارها من وثائق مجلس اﻷمن. |
Habiendo señalado este asunto a su atención, solicito que la presente carta se distribuya como documento del Consejo de Seguridad. | UN | وبعد أن عرضت هذه المسألة لعنايتكم الكريمة، أرجو تعميم هذه الرسالة باعتبارها وثيقة من وثائق مجلس الأمن. |
Solicito además que el texto de la presente carta se distribuya como documento del Comité de Relaciones con el País Anfitrión. | UN | وأود أن أطلب أيضا تعميم نص هذه الرسالة بوصفها إحدى وثائق لجنة العلاقات مع البلد المضيف. |
Le agradecería que tuviera a bien disponer que el texto de la presente carta y sus anexos se distribuya como documento del Consejo de Seguridad. | UN | وسأغدو ممتنا لو تفضلتم بتوزيع نص هذه الرسالة ومرفقاتها بوصفها من وثائق مجلس اﻷمن. |
Mucho agradeceré que la declaración se distribuya como documento oficial de la Conferencia de Desarme. | UN | وسأكون ممتنة إذا تفضلتم بتعميمه بصفته وثيقة رسمية من وثائق مؤتمر نزع السلاح. |
Ruego que la presente declaración se distribuya como documento oficial de la Conferencia de Desarme. | UN | فهل لي أن أرجو منكم، سيادة الرئيس، أن تتكرموا تعميم هذا البيان باعتباره وثيقة رسمية من وثائق مؤتمر نزع السلاح؟ |