ويكيبيديا

    "se había recibido" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • يرد أي
        
    • يكن قد ورد أي
        
    • تتلق
        
    • ورود
        
    • يتم تلقي
        
    • تم استلام
        
    • قد وردت
        
    • يتلق أي
        
    • وقد وردت
        
    • يرد بشأنها أي
        
    • كان قد ورد
        
    • ترد أي
        
    • وقد ورد
        
    • وتسلمت
        
    • ترد أية
        
    El Comité observó que no se había recibido ningún otro informe desde 1985. UN ولاحظت اللجنة أنه لم يرد أي تقرير جديد منذ عام ١٩٨٥.
    Al dar por concluido el presente informe no se había recibido respuesta alguna del Gobierno. UN ولم يرد أي رد من الحكومة حتى وقت الانتهاء من وضع هذا التقرير.
    A la fecha de finalización de la redacción del presente informe, no se había recibido respuesta de las autoridades zaireñas. UN وحتى وقت وضع هذا التقرير في صيغته النهائية، لم يكن قد ورد أي رد من السلطات الزائيرية.
    En el momento de redactar el presente documento no se había recibido ningún ofrecimiento de Partes que estuvieran interesadas en acoger a la CP 10. UN ولم تتلق الأمانة حتى وقت كتابة هذه الوثيقة أي عرض من أي دولة طرف ترغب في استضافة الدورة العاشرة لمؤتمر الأطراف.
    El Comité tomó nota de que no se había recibido ningún informe desde 1984. UN ولاحظت اللجنة عدم ورود أي تقرير منذ عام ٤٨٩١.
    Acabo de ser informado por la Secretaría de que hasta hoy por la mañana no se había recibido pago alguno de ningún otro país, aparte de los ya mencionados anteriormente. UN وقد أبلغتني اﻷمانة العامة توا بأنه لم يتم تلقي أية مدفوعات حتى صباح اليوم من أي بلد بجانب البلدين اللذين أبلغ من قبل عن سدادهما.
    En el momento de concluir el presente informe, no se había recibido respuesta del Gobierno. UN ولم يرد أي رد من الحكومة حتى وقت الانتهاء من وضع هذا التقرير.
    Al momento de concluir el presente informe no se había recibido respuesta alguna del Gobierno. UN ولم يرد أي رد من الحكومة حتى وقت الانتهاء من وضع هذا التقرير.
    Al momento de concluir el presente informe no se había recibido respuesta alguna del Gobierno. UN ولم يرد أي رد من الحكومة حتى وقت الانتهاء من وضع هذا التقرير.
    3. Hasta el momento de la preparación del presente informe no se había recibido respuesta. UN ٣ - وحتى تاريخ إعداد هذا التقرير، لم يكن قد ورد أي جواب.
    3. Hasta el momento de la preparación del presente informe no se había recibido respuesta. UN ٣ - وحتى تاريخ إعداد هذا التقرير، لم يكن قد ورد أي جواب.
    No se había recibido respuesta a esa solicitud. UN ولم تتلق اللجنة أية معلومات ردا على طلبها.
    El Comité señaló nuevamente que desde 1974 no se había recibido informe alguno del Estado Parte. UN ولاحظت اللجنة مرة أخرى أنها لم تتلق تقارير من الدولة الطرف منذ عام ١٩٧٤.
    Aunque no se había recibido ninguna respuesta de la Santa Sede, la Comisión señaló que no había indicaciones de que hubiera habido cambios significativos en cuanto a su nivel de participación. UN ورغم عدم ورود أي رد من الكرسي الرسولي فإن اللجنة لاحظت أنه ليس هناك أي دليل على حدوث أي تغيير أساسي في مستوى مشاركته.
    Aunque se suspendió una orden de demolición, a mediados de 1997 no se había recibido ninguna respuesta definitiva. UN ومع أنه أوقف إنفاذ اقتراح أمر بالهدم، فإنه لم يتم تلقي أية استجابة محددة حتى منتصف عام ١٩٩٧.
    Al 15 de junio de 2007 se había recibido información de 13 entidades de las Naciones Unidas sobre 19 posibles casos de buenas prácticas. UN وبحلول 15 حزيران/يونيه 2007، تم استلام ما مجموعه 19 حالة لممارسات جيدة محتملة، من 13 كيانا من كيانات الأمم المتحدة.
    Una delegación preguntó por qué figuraban 27 millones de dólares entre los ingresos para 1997 si tal suma no se había recibido ese año. UN وتسـاءل وفـد آخـر كيف تدرج ٢٧ مليون دولار في ايرادات عام ١٩٩٧ إذا لم تكن قد وردت في تلك السنة.
    El cirujano que lo vio más adelante solicitó una segunda opinión sobre el scáner, pero todavía no se había recibido ninguna ni Geoffrey Kuria Kariuki había sido objeto de ningún tratamiento. UN وطلب الجراح الذي رآه بعد ذلك رأيا ثانيا عن كشف المخ، ولكن لم يجر هذا الكشف إلى اﻵن، كما أن كوريا كاريوكي لم يتلق أي علاج.
    En el plazo fijado en la resolución se habían recibido tres solicitudes de exención con arreglo al Artículo 19 y después se había recibido una. UN وقد وردت ثلاثة طلبات للاستثناء بموجب المادة 19 في الوقت المحدد في القرار وطلب واحد في ما بعد.
    Retransmitió también una serie de denuncias anteriormente presentadas a las que no se había recibido respuesta. UN كما أحال المقرر الخاص الى الحكومة من جديد عددا من الادعاءات التي سبق إحالتها إليها والتي لم يرد بشأنها أي رد.
    Al 2 de junio de 1999 se había recibido la respuesta de México. UN وحتى 2 حزيران/يونيه 1999، كان قد ورد رد من المكسيك.
    Al concluirse el presente informe, aún no se había recibido respuesta alguna del Gobierno. UN وحتى وقت الانتهاء من وضع هذا التقرير، لم ترد أي ردود من الحكومة.
    En esta fecha se había recibido un total de 108 cuestionarios. UN وقد ورد حتى ذلك التاريخ ما مجموعه 108 من الردود على الاستبيانات.
    Al comienzo del 63º período de sesiones, se había recibido información respecto de 133 dictámenes. UN وتسلمت اللجنة في بداية دورتها الثالثة والستين معلومات للمتابعة بشأن ١٣٣ رأيا، بينما لم ترد معلومات بشأن ٧٠ رأيا.
    No se había recibido más información sobre la brutalidad policial en Bergen. UN ولم ترد أية معلومات أخرى بشأن وحشية الشرطة في مدينة بيرغن.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد