ويكيبيديا

    "se incluye un resumen" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • ويرد موجز
        
    • موجزاً
        
    • ملخصا
        
    • فيشمل موجزا
        
    • ملخصاً
        
    • يشمل موجزا
        
    En el anexo II se incluye un resumen de ambos informes únicamente como referencia, no como acta de las deliberaciones. UN ويرد موجز لتلك التقارير في المرفق الثاني لهذا التقرير، لأغراض الرجوع إليها فقط وليس باعتبارها محضرا للمناقشات.
    Estas cuestiones se tratan en las secciones pertinentes del presente informe y en el anexo I se incluye un resumen. UN وجرى تناول تلك المسائل في الأجزاء ذات الصلة من هذا التقرير، ويرد موجز لها في المرفق الأول.
    También se incluye un resumen de los posibles indicadores de los resultados propuestos por las Partes. UN ويتضمن التقرير أيضاً موجزاً لمؤشرات أداء ممكنة اقترحتها الأطراف.
    También se incluye un resumen sobre los acontecimientos relacionados con el examen de la cuestión por el Consejo de Derechos Humanos, en particular por sus procedimientos especiales. UN ويقدم كذلك موجزاً للتطورات ذات الصلة بنظر مجلس حقوق الإنسان في هذه المسألة، بما في ذلك بموجب إجراءاته الخاصة.
    2. En el presente informe se incluye un resumen de las medidas adoptadas por la Comisión de Derechos Humanos en su 49º período de sesiones, de conformidad con la resolución 47/130 de la Asamblea General. UN ٢ - ويتضمن هذا التقرير ملخصا لﻹجراءات التي اتخذتها لجنة حقوق اﻹنسان في دورتها التاسعة واﻷربعين عملا بقرار الجمعية العامة ٤٧/١٣٠.
    En el estado financiero II se incluye un resumen de los activos, pasivos, reservas y saldos de los fondos de las operaciones de mantenimiento de la paz al 30 de junio de 1997. UN أما البيان الثاني، فيشمل موجزا لﻷصول والخصوم والاحتياطيات وأرصدة الصناديق المتعلقة بعمليات حفظ السلام في ٣٠ حزيران/يونيه ١٩٩٧.
    Por último, en cada opción se incluye un resumen de algunos de los procedimientos que tal vez serían necesarios para ponerla en marcha. UN وأخيراً، يتضمن كل خيار ملخصاً لبعض التدابير التي قد يكون من اللازم اتخاذها.
    En un anexo del presente informe se incluye un resumen de los objetivos, los resultados y las recomendaciones fundamentales y las medidas complementarias derivadas de las evaluaciones estratégicas. UN ويرد موجز لﻷهداف والنتائج الرئيسية والتوصيات وإجراءات المتابعة المستمدة من التقييمات الاستراتيجية في مرفق لهذا التقرير.
    En el proyecto de resolución que estamos presentando se incluye un resumen de la información sobre el volumen de las reducciones de armas estratégicas ofensivas. UN ويرد موجز للبيانات بشأن حجم تخفيضات الأسلحة الهجومية الاستراتيجية في مشروع القرار الذي نقدمه.
    En la adición se incluye un resumen de esta información complementaria. UN ويرد موجز لهذه المعلومات التكميلية في هذه الإضافة.
    La Comisión tiene ante sí el informe del Grupo de Expertos en forma de documento de antecedentes; en la introducción al proyecto de revisión se incluye un resumen de sus principales recomendaciones y de la relación que guardan con las recomendaciones actuales. UN كما أن تقرير فريق الخبراء معروض على اللجنة بوصفه وثيقة معلومات أساسية؛ ويرد موجز لتوصياتها اﻷساسية وصلتها بالتوصيات الحالية في مقدمة المشروع المنقح.
    312. En el documento E/CN.4/2006/56 y Corr.1 se incluye un resumen de la situación en el país. UN 312- ويرد موجز للحالة في البلد في التقرير E/CN.4/2006/56 وCorr.1.
    En E/CN.4/2006/56 y Corr.1 y A/HRC/7/2 se incluye un resumen de la situación en el país. UN ويرد موجز للحالة في البلد في التقريرين E/CN.4/2006/56 وCorr.1 وA/HRC/7/2.
    En el presente informe se incluye un resumen de todas estas reuniones elaborado por el Presidente-Relator. UN ويتضمن هذا التقرير موجزاً أعده الرئيس - المقرر لما دار في جميع هذه الجلسات.
    En el anexo del documento UNEP/GC/24/INF/17 se expone el proceso para elaborar el informe solicitado y se incluye un resumen ejecutivo de sus principales conclusiones. UN يوضح مرفق وثيقة UNEP/GC/24/INF/17 عملية بلورة هذا التقرير المطلوب، ويقدم موجزاً تنفيذياً لنتائجه الأساسية.
    En este informe se incluye un resumen de las conclusiones, que se publicará en forma íntegra en enero de 2008. UN ويشمل هذا التقرير موجزاً لهذه النتائج؛ وستُنشر النتائج الكاملة في كانون الثاني/يناير 2008.
    En el documento E/CN.4/2006/56 y Corr.1 se incluye un resumen de la situación en el país. UN ويتضمن التقرير E/CN.4/2006/56 وCorr.1 موجزاً للحالة في البلد.
    En el documento E/CN.4/2006/56 y Corr.1 se incluye un resumen de la situación en el país. UN ويتضمن التقرير E/CN.4/2006/56 وCorr.1 موجزاً للحالة في البلد.
    246. En el documento E/CN.4/2006/56 y Corr.1 se incluye un resumen de la situación en el país. UN 246- ويتضمن التقرير E/CN.4/2006/56 وCorr.1 موجزاً للحالة في البلد.
    Con arreglo al párrafo 11 de la resolución 49/49, en la sección II.A del presente informe se incluye un resumen analítico de los informes recibidos y en la sección II.B se incluye el texto de esos informes. UN ووفقا للفقرة ١١ من قرار الجمعية العامة ٤٩/٤٩، يتضمن الفرع ثانيا - ألف من هذا التقرير ملخصا تحليليا للتقارير الواردة، كما يتضمن الفرع ثانيا - باء نص التقارير نفسها.
    En el estado financiero II se incluye un resumen de los activos, pasivos, reservas y saldos de los fondos de las operaciones de mantenimiento de la paz al 30 de junio de 1998. UN أما البيان الثاني فيشمل موجزا لﻷصول والخصوم والاحتياطيات وأرصدة الصناديق المتعلقة بعمليات حفظ السلام في ٣٠ حزيران/يونيه ١٩٩٨.
    También se incluye un resumen sobre los acontecimientos relacionados con el examen de la cuestión por el Consejo de Derechos Humanos, incluso por sus procedimientos especiales. UN كما يضم ملخصاً لنظر مجلس حقوق الإنسان في المسألة، بما في ذلك ما يتصل بإجراءاته الخاصة.
    También se incluye un resumen de la dotación de personal real y prevista para 2011/12. UN كما يشمل موجزا للمستويات الفعلية والمتوقعة لملاك الموظفين بالنسبة للفترة ذاتها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد