ويكيبيديا

    "se publicará con" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • ستصدر بوصفها
        
    • سيصدر بوصفه
        
    • وستصدر وثيقة
        
    • سيصدر تحت
        
    • يصدر بوصفه
        
    • وسيصدر بوصفه
        
    • ليصدر
        
    • وسوف يصدر
        
    • وسوف ترد
        
    • تصدر بوصفها
        
    • يجري حالياً إصداره بوصفه
        
    • ستصدر تحت
        
    • سيصدر باعتباره
        
    • فسيصدر
        
    • سيصدر لاحقا بوصفه
        
    El Presidente dice que la decisión del Consejo se reflejará en una nota del Presidente del Consejo, que se publicará con la signatura S/1996/935. UN ذكر الرئيس أن مقرر المجلس سيرد في مذكرة مقدمة من رئيس المجلس، ستصدر بوصفها الوثيقة S/1996/935.
    El Presidente dice que la decisión del Consejo figurará en una nota de la Presidencia del Consejo, que se publicará con la signatura S/2005/582. UN وأفاد الرئيس بأن قرار المجلس سيرد في مذكرة من رئيس المجلس، ستصدر بوصفها الوثيقة S//2005/582.
    La Presidenta señala a la atención de la Asamblea General un informe provisional de la Quinta Comisión que se publicará con la signatura A/61/582. UN ووجهت الرئيسة انتباه الجمعية العامة إلى تقرير مؤقت للجنة الخامسة سيصدر بوصفه الوثيقة A/61/582.
    El Presidente dice que se ha aplazado hasta una fecha ulterior la adopción de medidas sobre el proyecto de decisión, que se publicará con la signatura A/C.5/67/L.3. UN 4 - الرئيس: أعلن أنه سيجرى البت لاحقا في مشروع المقرر الذي سيصدر بوصفه الوثيقة A/C.5/67/L.3.
    El estado de preparación de la documentación de la Comisión durante el sexagésimo sexto período de sesiones de la Asamblea General se publicará con la signatura A/C.5/66/L.1. UN وستصدر وثيقة عن المرحلة التي بلغها إعداد وثائق اللجنة خلال الدورة السادسة والستين للجمعية العامة تحت الرمز A/C.5/66/L.1.
    El Presidente informa de que el proyecto de resolución que ha presentado el Vicepresidente se publicará con la signatura A/C.2/57/L.91. UN 45 - الرئيس: قال إن مشروع القرار الذي قدمه نائب الرئيس سيصدر تحت الرمز A/C.2/57/L.91.
    27. En la misma sesión, la Reunión de los Estados Partes aprobó su informe por consenso, tal como figura en el documento BWC/MSP/2005/CRP.1, en su forma oralmente enmendada, que se publicará con la signatura BWC/MSP/2005/3. UN 27- وفي الجلسة ذاتها، اعتمد اجتماع الدول الأعضاء تقريره بتوافق الآراء، على النحو الوارد في الوثيقة BWC/MSP/2005/CRP.1، وبالصيغة المعدّلة شفوياً، المزمع أن يصدر بوصفه الوثيقة BWC/MSP/2005/3.
    6. En su última sesión, celebrada el 23 de noviembre de 2011, la Comisión aprobó su proyecto de informe (CCW/CONF.IV/MC.II/CRP.1), que se publicará con la signatura CCW/CONF.IV/3. UN 6- واعتمدت اللجنة، في جلستها الختامية المعقودة في 23 تشرين الثاني/نوفمبر 2011، مشروع تقريرها، كما يرد في الوثيقة CCW/CONF.IV/MC.II/CRP.1، وسيصدر بوصفه الوثيقة CCW/CONF.IV/3.
    23. En la misma sesión, la Reunión de Expertos aprobó su informe por consenso, tal como figura en el documento BWC/MSP/2005/MX/CRP.1, en su forma oralmente enmendada, que se publicará con la signatura BWC/MSP/2005/MX/3. UN 23- وفي الجلسـة نفسها اعتمـد اجتماع الخبراء تقريره بتوافق الآراء، كما ورد في الوثيقة BWC/MSP/2005/MX/CRP.1 بعد تعديله شفهياً ليصدر باعتباره الوثيقة BWC/MSP/2005/MX/3.
    El Presidente dice que la decisión del Consejo figurará en una nota de la Presidencia del Consejo, que se publicará con la signatura S/2006/942. UN وأفاد الرئيس بأن قرار المجلس سيرد في مذكرة من رئيس المجلس، ستصدر بوصفها الوثيقة S/2006/942.
    El Presidente dice que la decisión del Consejo figurará en una nota de la Presidencia del Consejo, que se publicará con la signatura S/2007/627. UN وأشار الرئيس إلى أن قرار مجلس الأمن سيرد في مذكرة من رئيس المجلس، ستصدر بوصفها الوثيقة S/2007/627.
    El Presidente dice que la decisión del Consejo figurará en una nota de la Presidencia del Consejo, que se publicará con la signatura S/2008/678. UN وأفاد الرئيس بأن قرار مجلس الأمن سيرد في مذكرة من رئيس المجلس، ستصدر بوصفها الوثيقة S/2008/678.
    * La organización de los trabajos propuesta se publicará con la signatura E/CN.6/2014/1/Add.1. UN * تنظيم الأعمال المقترح سيصدر بوصفه الوثيقة E/CN.6/2014/1/Add.1.
    El PRESIDENTE agradece la flexibilidad y la comprensión, de las delegaciones y dice que, de no haber objeciones, entenderá que la Comisión desea aprobar el proyecto de decisión presentado oralmente, que se publicará con la signatura A/C.5/51/L.55, sin someterlo a votación. UN ٤٥ - الرئيس: وجه شكره للوفود على ما أبدته من مرونة وتفهم. وقال إنه يعتبر أن اللجنة ترغب في اعتماد مشروع المقرر الذي تلي عليها، والذي سيصدر بوصفه الوثيقة A/C.5/51/L.55.
    El estado de preparación de la documentación de la Comisión durante el sexagésimo sexto período de sesiones de la Asamblea General se publicará con la signatura A/C.5/66/L.1. UN وستصدر وثيقة عن المرحلة التي بلغها إعداد وثائق اللجنة خلال الدورة السادسة والستين للجمعية العامة تحت الرمز A/C.5/66/L.1.
    3. En el informe íntegro del CICR sobre la reunión de Montreux, que se publicará con la signatura CCW/GGE/2007/WP.4, figura un resumen mucho más detallado de los debates sobre cuestiones específicas. UN 3- ويرد ملخص أكثر تفصيلاً للمناقشات التي دارت حول قضايا معينة في تقرير اللجنة الدولية للصليب الأحمر الكامل عن اجتماع مونترو الذي سيصدر تحت الرمز CCW/GGE/2007/WP.4.
    33. En la misma sesión, la Reunión de los Estados Partes aprobó por consenso su informe, que figura en el documento BWC/MSP/2007/CRP.1, en su forma oralmente enmendada, y se publicará con la signatura BWC/MSP/2007/5. UN 33- وفي الجلسة ذاتها، اعتمد اجتماع الدول الأطراف تقريره بتوافق الآراء، على النحو الوارد في الوثيقة BWC/MSP/2007/CRP.1، وبالصيغة المعدّلة شفوياً، ومن المقرر أن يصدر بوصفه الوثيقة BWC/MSP/2007/5.
    6. En su última sesión, celebrada el 16 de noviembre de 2006, la Comisión aprobó su proyecto de informe (CCW/CONF.III/MC.II/CRP.1), que se publicará con la signatura CCW/CONF.III/10. UN 6- واعتمدت اللجنة في جلستها الختامية المعقودة في 16 تشرين الثاني/نوفمبر 2006 مشروع تقريرها (CCW/CONF.III/MC.II/CRP.1)، وسيصدر بوصفه الوثيقة CCW/CONF.III/10.
    19. En la misma sesión, la Reunión de Expertos aprobó por consenso su informe, que figura en el documento BWC/MSP/2007/MX/CRP.1, en su forma oralmente enmendada, y se publicará con la signatura BWC/MSP/2007/MX/3. UN 19- وفي الجلسـة نفسها، اعتمـد اجتماع الخبراء بتوافق الآراء تقريره الوارد في الوثيقة BWC/MSP/2007/MX/CRP.1 بصيغته المعدلة شفهياً ليصدر باعتباره الوثيقة BWC/MSP/2007/MX/3.
    El informe de los eminentes expertos independientes se publicará con la signatura E/CN.4/2003/22. UN (E/CN.4/2003/21) وسوف يصدر تقرير الخبراء البارزين المستقلين بوصفه الوثيقة E/CN.4/2003/22.
    La nota de la Secretaría sobre la organización de los trabajos y el estado de la documentación se publicará con la signatura A/C.6/61/L.1. UN وسوف ترد مذكرة الأمانة العامة عن تنظيم الأعمال وحالة الوثائق في الوثيقة A/C.6/61/L.1.
    El Presidente señala que la decisión del Consejo quedará reflejada en una nota del Presidente del Consejo que se publicará con la signatura S/2001/876. UN وأفاد الرئيس أن قرار المجلس سوف ينعكس في مذكرة من الرئيس، تصدر بوصفها الوثيقة S/2001/876.
    El Comité aprobó su proyecto de informe (CCW/CONF.III/DC/CRP.1), que se publicará con la signatura CCW/CONF.III/DC/1. UN واعتمدت اللجنة مشروع تقريرها (CCW/CONF.III/DC/CRP.1)، الذي يجري حالياً إصداره بوصفه الوثيقة CCW/CONF.III/DC/1.
    Se señala a la atención de la Comisión la adición a la presente nota (que se publicará con la signatura A/C.3/69/L.1/Add.1), en la que se enumeran los documentos presentados en relación con cada uno de los temas del programa que habrán de asignarse a la Tercera Comisión. UN 9 - يوجه الانتباه إلى الإضافة لهذه المذكرة (التي ستصدر تحت الرمز A/C.3/69/L.1/Add.1)، والتي ستتضمن قائمة بالوثائق المقدمة في إطار كل بند من بنود جدول الأعمال التي يُتوقع أن تحال إلى اللجنة الثالثة.
    La Presidenta señala que su declaración en nombre del Consejo sobre el tema del orden del día se publicará con la signatura S/PRST/2006/39. UN وأشارت الرئيسة إلى أن البيان الرئاسي باسم مجلس الأمن والمتعلق بمسألة جدول أعمال المجلس سيصدر باعتباره الوثيقة S/PRST/2006/39.
    19. En lo que se refiere al tema 80, Cuestiones relativas a la información, el informe del Comité de Información ya se ha publicado con la signatura A/49/21, mientras que el informe correspondiente del Secretario General se publicará con la signatura A/49/389. UN ١٩ - وأضاف قائلا إنه فيما يتعلق بالبند ٨٠ " المسائل المتصلة باﻹعلام " ، فقد صدر بالفعل تقرير لجنة الاعلام في الوثيقة A/49/21، أما التقرير المقابل من اﻷمين العام فسيصدر في الوثيقة A/49/389.
    1 se publicará con la signatura A/RES/61/6. UN (1) سيصدر لاحقا بوصفه القرار A/RES/61/16.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد