Se suspende la sesión a las 17.35 horas y se reanuda a las 17.50 horas. | UN | عُلقت الجلسة في الساعة 17:35 واستؤنفت في الساعة 17:50 |
se reanuda la sesión para continuar con el debate temático sobre las armas nucleares. | UN | واستؤنفت الجلسة لمواصلة المناقشة المواضيعية بشان الأسلحة النووية. |
se reanuda la sesión para continuar con el debate temático sobre los aspectos del desarme relacionados con el espacio ultraterrestre. | UN | واستؤنفت الجلسة لمواصلة المناقشة المواضيعية بشأن جوانب نزع السلاح في الفضاء الخارجي. |
Se suspende la sesión a las 11.55 horas y se reanuda a las 12.45 horas. | UN | ٦٤ - ورفعت الجلسة في الساعة ٥٥/١١، ومن ثم استؤنفت في الساعة ٤٥/١٢. |
Se suspende brevemente la sesión para pasar a un turno oficioso de preguntas y respuestas. Dado que los representantes no desean formular observaciones ni preguntas, se reanuda la sesión. | UN | وعُلقت الجلسة لفترة وجيزة لإتاحة فترة غير رسمية لطرح الأسئلة والرد عليها، ثم استؤنفت جراء عدم إبداء أي تعليقات أو طرح أسئلة من قبل الممثلين. |
El PRESIDENTE [traducido del inglés]: se reanuda la 747ª sesión plenaria de la Conferencia de Desarme. | UN | الرئيس: تستأنف الجلسة العامة ٧٤٧ لمؤتمر نزع السلاح. |
se reanuda la sesión para continuar con el debate temático sobre las armas convencionales. | UN | وعُلّقت الجلسة. واستؤنفت الجلسة لمواصلة المناقشة المواضيعية بشأن الأسلحة التقليدية. |
se reanuda la sesión para continuar con el debate temático sobre otras armas de destrucción en masa. | UN | واستؤنفت الجلسة لمواصلة المناقشة المواضيعية بشأن أسلحة الدمار الشامل الأخرى. |
Se suspende la sesión a las 11.50 horas y se reanuda a las 12.10 horas. | UN | علقت الجلسة 11:50 واستؤنفت الساعة 12:10. |
Se suspende la sesión a las 11.35 horas y se reanuda a las 12.15 horas. | UN | علقت الجلسة الساعة 11:35 واستؤنفت الساعة 12:15. |
se reanuda el debate temático sobre armas convencionales. | UN | واستؤنفت المناقشة المواضيعية المتعلقة بالأسلحة التقليدية. |
se reanuda la sesión y la Comisión escucha declaraciones sobre el desarme y la seguridad regionales. | UN | واستؤنفت الجلسة، واستمعت اللجنة إلى بيانات بشأن نزع السلاح والأمن على الصعيد الإقليمي. |
se reanuda la sesión para continuar con el debate temático sobre los mecanismos de desarme. | UN | واستؤنفت الجلسة بغرض مواصلة المناقشة المواضيعية المتعلقة بآلية نزع السلاح. |
Se suspende la sesión a las 10.19 horas y se reanuda a las 11.10 horas. | UN | وعُلّقت الجلسة في الساعة 10:19 ومن ثم استؤنفت في الساعة 11:10 |
Se suspende la sesión a las 16.40 horas y se reanuda a las 17.50 horas. | UN | علقت الجلسة في الساعة ٣٠/١٦ ثم استؤنفت في الساعة ٥٠/١٧. |
Se suspende la sesión a las 15.25 horas y se reanuda a las 16.40 horas. | UN | وعلقت الجلسة في الساعة ٢٥/١٥ ومن ثم استؤنفت في الساعة ٤٠/١٦. |
Se suspende la sesión a las 16.50 y se reanuda a las 17.50 horas. | UN | جرى تعليق الجلسة في الساعة ٥٠/١٦، ثم استؤنفت في الساعة ٥٠/١٧ |
se reanuda la sesión el viernes 14 de febrero, a las 12.10 horas. | UN | الرئيس: تستأنف الجلسة العامة ٥٥٧ لمؤتمر نزع السلاح. |
El PRESIDENTE [traducido del inglés]: se reanuda la 727ª sesión plenaria de la Conferencia de Desarme. | UN | الرئيس: تُستأنف الجلسة العامة ٧٢٧ لمؤتمر نزع السلاح. |
El debate abarcado por el acta resumida se suspende a las 11.05 horas y se reanuda a las 12.10 horas. | UN | وعُلقت المناقشة التي يغطيها المحضر الموجز الساعة 11:05 واستُؤنفت الساعة 12:10 ظهرا. |
Se suspende la sesión a las 12.30 horas y se reanuda a las 12.35 horas. | UN | علقت اللجنة في الساعة ٣٠/١٢ بعد الظهر واستأنفت في الساعة ٣٥/١٢. |
El PRESIDENTE [traducido del inglés]: se reanuda la 809ª sesión plenaria. | UN | الرئيس: أعلن استئناف الجلسة العامة التاسعة بعد المائة الثامنة. |
Si se reanuda el proyecto, deberán repetirse varios cursos ya impartidos. | UN | وإذا استؤنف المشروع، سيلزم إعادة عدد من الدورات التدريبية التي سبق إنجازها. |
El PRESIDENTE [traducido del inglés]: se reanuda nuestra sesión informal. | UN | الرئيس: نستأنف الآن جلستنا الرسمية. |
Hay margen para un mayor ahorro en América Latina, que podría hacerse realidad si se mantienen los programas de ajuste y se reanuda el crecimiento económico sostenido. | UN | واحتمال ازدياد الادخار قائم في أمريكا اللاتينية. ويمكن أن يتحقق إذا استمرت برامج التكيف واستؤنف النمو الاقتصادي المستدام. |
Se suspende la sesión a las 16.55 horas y se reanuda a las 17.20 horas. | UN | عُلّقت الجلسة الساعة 55/16 ثم استُؤنفت 20/17 |
El PRESIDENTE [traducido del inglés]: se reanuda la sesión plenaria. | UN | الرئيس: أُعلن استئناف الجلسة العامة. |
El PRESIDENTE [traducido del inglés]: se reanuda la 836ª sesión plenaria de la Conferencia. | UN | الرئيس: أعلن الآن استئناف الجلسة العامة السادسة والثلاثين بعد الثمانمائة للمؤتمر. |
se reanuda la 751ª sesión plenaria. | UN | الرئيس: أستأنف الجلسة العامة ١٥٧ |
Se suspende la sesión a las 10:45 horas y se reanuda a las 11:10 horas | UN | تم تعليق الجلسة الساعة ٤٥/١٠ وتم استئنافها الساعة ١٠/١١. |