ويكيبيديا

    "se someta a votación" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • تصويت
        
    • طرحه للتصويت
        
    • للتصويت عليه
        
    • يطرح للتصويت
        
    • تصويتا
        
    • التصويت عليه
        
    Por consiguiente, solicita que ese párrafo en particular se someta a votación. UN ومن الواجب إذن أن يجري تصويت منفصل بشأن هذه الفقرة.
    Eslovenia se encuentra entre los patrocinadores del proyecto de resolución presentado a la Asamblea General, que esperamos se apruebe sin que se someta a votación. UN وهي من بين مقدمي مشروع القرار المعروض على الجمعية العامة لاعتماده، ويحدونا اﻷمل في أن يعتمد دون تصويت.
    reiterar a la Quinta Comisión el mensaje de Viena. De no alcanzarse un consenso sobre el proyecto de resolución que se está examinando, su delegación propone que se someta a votación. UN وذكرت أنه في حالة عدم التوصل الى اتفاق لﻵراء بشأن مشروع القرار قيد المناقشة، فإن وفدها سيقترح إجراء تصويت.
    El Grupo de los Estados de África espera que el proyecto de resolución se apruebe sin que se someta a votación. UN ومجموعة الدول اﻷفريقية تأمل في اعتماد مشروع القرار بدون تصويت.
    Por lo tanto, mi delegación insistirá, como es su derecho soberano, en que se someta a votación este proyecto de decisión. UN ولذا يصر وفد بلدي، بوصف ذلك حقا من حقوقه السيادية، على إجراء تصويت بشأن مشروع المقرر هذا.
    Por consiguiente, la delegación de Francia no pondrá objeciones al texto, ni pedirá que se someta a votación. UN وبالتالي إن وفده لن يعترض على النص ولن يطلب إجراء تصويت.
    El Sr. Barimani propone que se apruebe el proyecto de decisión sin que se someta a votación. UN واقترح السيد باريماني أن تتم الموافقة على مشروع المقرر دون تصويت.
    En consecuencia, pediré que la sección IV se someta a votación sepa-rada. UN وبالتالي فإنني أطلب في هذه المرحلة إجراء تصويت منفصل على الجزء الرابع من مشروع القرار.
    A continuación la Comisión aprueba el proyecto de resolución en su forma oralmente enmendada, sin que se someta a votación. UN ثم اعتمدت اللجنة مشروع القرار، بصيغته المنقحة شفويا، دون تصويت.
    Se solicita que el párrafo 21 de la parte dispositiva del proyecto de resolución se someta a votación. UN وطلب إجراء تصويت على الفقرة ٢١ من منطوق مشروع القرار.
    Se solicita que se someta a votación el proyecto de resolución en su totalidad. UN وطُلب إجراء تصويت على مشروع القرار بأكمله.
    El representante de los Estados Unidos pide que el proyecto de resolución se someta a votación registrada y formula una declaración para explicar su voto. UN وطلب ممثل الولايات المتحدة إجراء تصويت مسجل على مشروع القرار وأدلى ببيان تعليلا لتصويته.
    El representante de los Estados Unidos pide que se someta a votación registrada el párrafo 17 de la parte dispositiva y formula una declaración para explicar su voto. UN وطلب ممثل الولايات المتحدة إجراء تصويت مسجل على الفقرة ١٧ من المنطوق وأدلى ببيان تعليلا لتصويته.
    A continuación, la Comisión aprueba el proyecto de resolución en su forma oralmente revisada y corregida, sin que se someta a votación. UN وبعد ذلك اعتمدت اللجنة مشروع القرار، بصيغته المنقحة والمصوبة شفويا، بدون تصويت.
    La Comisión aprueba el proyecto de resolución en su forma oralmente enmendada sin que se someta a votación. UN واعتمدت اللجنة مشروع القرار، بصيغتــه المنقحــة شفويا، بدون تصويت.
    A continuación, la Comisión aprueba el proyecto de resolución en su forma oralmente revisada sin que se someta a votación. UN وبعد ذلك اعتمدت اللجنة مشروع القرار بصيغته المنقحة شفويا، بدون تصويت.
    A continuación, la Comisión aprueba el proyecto de resolución en su forma oralmente enmendada, sin que se someta a votación. UN ثم اعتمدت اللجنة بعد ذلك مشروع القرار، بصيغته المصوبة شفويا، بدون تصويت.
    A continuación, la Comisión aprueba el proyecto de resolución sin que se someta a votación. UN ثم اعتمدت اللجنة بعد ذلك مشروع القرار، بدون تصويت.
    La Comisión aprueba el proyecto de resolución con sus enmiendas orales sin que se someta a votación. UN واعتمدت اللجنــة مشـروع القرار، بصيغته المصوبة شفويا، بدون تصويت.
    La Comisión aprueba el proyecto de resolución con las enmiendas orales sin que se someta a votación. UN واعتمدت اللجنة مشروع القرار، بصيغته المعدلة شفويا، بدون تصويت.
    Mi delegación aprovecha esta oportunidad para hacer un llamamiento a las delegaciones que nos han apoyado hasta ahora para que se opongan a la moción cuando se someta a votación. UN وينتهز وفد بلدي هذه الفرصة لمناشدة الوفود التي أيدتنا حتى اﻵن معارضة الاقتراح لدى طرحه للتصويت.
    No supone ningún problema para nosotros que se someta a votación la propuesta de la India. UN وليس لدينا مشكلة في طرح الاقتراح الهندي للتصويت عليه.
    Insta pues a los Estados a que no apoyen el proyecto de resolución cuando se someta a votación. UN ودعت جميع الدول إلى عدم تأييد مشروع القرار عندما يطرح للتصويت.
    El representante de los Estados Unidos pide que el proyecto de resolución se someta a votación registrada. UN وطلب ممثل الولايات المتحدة تصويتا مسجلا على مشروع القرار.
    Por ello ha pedido que se someta a votación el proyecto de resolución y anuncia su abstención. UN ولذلك فقد طلب طرح مشروع القرار للتصويت وسوف يمتنع عن التصويت عليه.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد