ويكيبيديا

    "se supone que no" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • ليس من المفترض أن
        
    • لا يفترض أن
        
    • ليس من المفترض ان
        
    • لم يكن من المفترض
        
    • ليس من المُفترض
        
    • لايفترض
        
    • لا يفترض بي
        
    • لم يكن من المفروض
        
    • ويُفترض ألا
        
    • يفترض أنها لا
        
    • أنه ليس من المفترض
        
    • يفترض أن لا
        
    • انه ليس من المفروض ان
        
    • من المفترض ألا
        
    • من المفترض أن لا
        
    Se supone que no debería contárselos, pero tengo que enseñarles que la carta está oculta detrás de mi mano. TED ليس من المفترض أن أشاركم هذا ولكني سأريكم أن الورق مخفي في الجهة الخلفية من اليد
    Se supone que no sea yo a quien cojan con los pantalones abajo. Open Subtitles ليس من المفترض أن أكون أنا من يقبض عليه بملابسه الداخلية.
    Vale, hora. Se supone que no deberías estar aquí y lo sabes. Open Subtitles حسنًا الآن، لا يفترض أن تكون هنا الآن وتعلم هذا
    Y Se supone que no debes tener sentimientos de tristeza o vulnerabilidad Open Subtitles ليس من المفترض ان يكون لديك مشاعر للحزن أو الضعف
    Se supone que no tenía que pasar en otros seis meses. ¿Quién es este? Open Subtitles لم يكن من المفترض حصول ذلك قبل 6 أشهر اخرى من هذا؟
    Bueno, técnicamente, Se supone que no iba a compartir esto fuera del departamento. Open Subtitles ..حسناً , فعلياً ليس من المُفترض أن أقوله لمن ليس من القسم
    La conozco hace 20 años. Fui a tu casamiento. ¿Y ahora Se supone que no voy a hablar con ella? Open Subtitles منذ عشرون عاماً و قد رقصت معها ليلة حفل زفافكِ، الآن ليس من المفترض أن أتحدث معها؟
    Se supone que no debería haber ningúna planta de armas químicas en los Estados Unidos Open Subtitles ليس من المفترض أن تكون هناك أية مصانع للأسلحة الكيميائية في الولايات المتحدة
    , Se supone que no debes poner las manos cuando te caes. Open Subtitles تعلم أنه ليس من المفترض أن تستخدم يديك لتتفادى الوقوع.
    Se supone que no debo estar ni en el mismo piso que ella. Open Subtitles أنا حتى ليس من المفترض أن أكون في نفس الطابق معها
    y eso es lo que los pescadores budistas dicen porque Se supone que no pueden matar nada. TED وهي ما يقوله صيادون بوذيون، لأنه ليس من المفترض أن تقتل أي شئ.
    Maldita sea, Se supone que no va a haber disparos. Open Subtitles اللعنه ,لا يفترض أن يكون هناك أي اطلاق للنار
    ¿Sabes que cuando se carga gasolina... Se supone que no se debe entrar ni salir del coche? Open Subtitles هل تعلم عندما تضخ الوقود لا يفترض أن تخرج من سيارتك ؟
    Sé que Se supone que no debo interferir en asuntos de política... pero considerando por todo lo que hemos pasado hoy,... la muerte de mi madre por culpa de estos terroristas -- Open Subtitles أعرف أنه لا يفترض أن أتدخل في الشؤن السياسية ولكن بالنظر لما عانيته اليوم لقد ماتت أمي بسبب هؤلاء الإرهابيين
    Eres mi chica. Se supone que no debes besar a ninguna chica... Open Subtitles انت فتاتي , ليس من المفترض ان تقبلي فتاة اخرى
    No podemos escuchar musica, no podemos ver peliculas Se supone que no nunca debemos estar solos. Open Subtitles لانستطيع الاستماع الى الموسيقى ,ولانستطيع مشاهدة الأفلام, ليس من المفترض ان نكون وحيدين.
    Se supone que no hay puntuación, pero yo la llevaba en mi cabeza. Open Subtitles لم يكن من المفترض أن نحتفظ بذلك، لكنني فعلت في رأسي.
    - Se supone que no hable sobre eso. - Puedo mantener un secreto. Open Subtitles ليس من المُفترض أن أتحدث عن هذا يُمكنني حفظ السر
    Si oyes algo que Se supone que no tienes que oír, apágalo. Open Subtitles لذا إن سمعت شيئاً لايفترض بك أن تسمعه فأطفئ الجهاز
    Por si no se ha enterado, Se supone que no debería estar aquí Open Subtitles إذا لم تكن قد لاحظت لا يفترض بي أن أكون هنا
    Su padre va a matarla. Se supone que no debería salir. Open Subtitles والدها سوف يقتلها لم يكن من المفروض ان تخرج
    Se supone que no deben entrar en las casas de los no artesanos, y si un fuga gurage lo hiciera, la casa debería someterse a una limpieza ritual. UN ويُفترض ألا يدخلوا مساكن الحرفيين، وإذا دخل واحد من الفوغا الغوراج مسكناً منها وجب تطهير هذا المسكن بحسب الطقوس.
    Además, cinco Estados Partes -Gambia, Guinea Ecuatorial, Haití, Montenegro y Santo Tomé y Príncipe- que Se supone que no poseen existencias de minas antipersonal, tienen atrasada la presentación del informe inicial sobre transparencia. UN وفضلاً عن هذا، هناك خمس دول أطراف - وهي سان تومي وبرينسيبي والجبل الأسود وغامبيا وغينيا - الاستوائية وهايتي - يفترض أنها لا تمتلك مخزونات من الألغام المضادة للأفراد، ولا تزال متأخرة في تقديم تقريرها الأولي عن تدابير الشفافية.
    No podemos enviar aviones de guerra si Se supone que no estamos allí. Open Subtitles لا يمكن إرسال طائرة إلى مكان يفترض أن لا نكون به.
    Sí, lo sé, Se supone que no debemos tener favoritos. Open Subtitles نعم اعرف انه ليس من المفروض ان يكون لدينا طفل مفضل
    ¿Se supone que no mencione el hecho de que tiene un nieto gay? Open Subtitles هل من المفترض ألا أشير إلى حقيقة أن لديها حفيد شاذ؟
    Es mi padre. ¿Se supone que no lo tengo que volver a ver? Open Subtitles أنه والدي ، هل من المفترض أن لا أراهـ مجددًا ؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد