Si vas a explicarlo como un libro de trucos, entonces no es conciencia de verdad, Sea lo que sea. | TED | إذا كنت ستفسر هذا كحقيبة من الخدع ثم هو ليس إدراك حقيقي , مهما كان ذلك |
Sea lo que sea, ha atacado a tres personas a plena luz del día desechando sus presas sin dejar rastro. | Open Subtitles | مهما كان, فهو هاجم 3 رجال أصحاء كما يبدو بضوء النهار. يتخلصون من فريستهم بدون ترك آثار. |
Sea lo que sea, el Sudes no parará hasta que encuentre la cabeza perfecta. | Open Subtitles | مهما يكن ذلك هذا المجرم لا يريد التوقف حتى يجد الرأس المثالي |
Mira, Sea lo que sea que haces aquí, Creo que alguien resultó muerto por eso. | Open Subtitles | أعتقِد بانه أياً كان ما تفعلينه هنا فإن أحدهم قد قٌتِلَ بسبب ذلك |
Sea lo que sea, está pasando ahora, y está en su conciencia. | Open Subtitles | أيا كان ما سيحدث فهو يحدث الاَن وسيبقى على ضميرك |
Sea lo que sea que él quiera, será mejor que lo hagas. | Open Subtitles | مهما كان ما يريد منك فعله، من الأفضل أن تفعله. |
Sea lo que sea, no va ayudarme a lavar esta ropa, ¿no? | Open Subtitles | مهما كان ما هناك فلن يساعدني في إنهاء الغسيل، صحيح؟ |
Es una fracción de segundo. Sea lo que sea, se puede mover muy rápido. | Open Subtitles | إنها ارتداد من ثانية مهما كان هذا الشيء فإنّ بإمكانه الحركة بسرعة |
Sea lo que sea en lo que estás metido, quiero que salgas pronto. | Open Subtitles | مهما كان ما تورطت به , أريدك أن تخرج منه بسرعة |
La próxima vez haremos exactamente lo que nos pida, Sea lo que sea. | Open Subtitles | في المرة القادمة تأكد بالضبط من فعل ما يقول مهما كان |
Así que Sea lo que sea, eres tú la que tiene que hacerle frente. | Open Subtitles | لذا مهما يكن هذا الشيء، يجب أن تكوني الشخص الذي يتعامل معه. |
Sea lo que sea que te esté pasando, adivina qué... yo lo pasé también. | Open Subtitles | مهما يكن ما تمرّين به حالياً خمّني ماذا، لقد مررت به أيضاً |
Una vez dicho esto, si hay una cosa que Uds. se lleven de esta charla, espero que sea esto: reconcíliense con el cableado interno, Sea lo que sea. | TED | إذن مما قلته، إذا كان هناك شيء يجب الخروج به من هذا الحديث، آمل أنه الآتي: اتبع حدسك الداخلي مهما يكن. |
Sea lo que sea, ese río es nuestra única salida de aquí | Open Subtitles | أياً كان الأمر ذلك النهر هو تذكرة خروجنا الوحيدة هنا |
Sea lo que sea que hubiera en esta caja, mató a nuestro hombre. | Open Subtitles | أياً كان ما بداخل هذا الصندوق فهو السبب في قتل رجلنا |
Bueno, Sea lo que sea, debemos de encontrarlo antes de que alguien resulte herido. | Open Subtitles | جسناً , أيا كان علينا إيجاده قبل أن يتعرض شخص ما للأدى |
Sea lo que sea, está chupando la mitad del poder de manhattan. | Open Subtitles | أيا كان ذلك الشيء , أنه يمتص نصف طاقة مانهاتن |
Sea lo que sea en lo que nos estás metiendo, no quiero saberlo. | Open Subtitles | مهما كانت الطريقة التى أدخلتنا بها هنا لا أريد أن أعرفها |
- Sí, y Sea lo que sea... para él es importante que yo lo vea. | Open Subtitles | أجل, و أيّاً كان هذا فهو مهم بالنسبة له كي أراه |
Bueno, Sea lo que sea, ¿quieres hablar de lo que ha pasado? | Open Subtitles | حسناً، أياً كانت ما هيتها، أتودّين التحدّث حول ما حدث؟ |
No sé quién eres, y no sé qué será de nosotros, pero sé que esto que hacemos, Sea lo que sea, me está funcionando. | Open Subtitles | لا أعرف من أنتِ ولا أعرف ماذا سنصبح. لكن أعرف أن هذا الشيء الذي نفعله، أياً يكن إنه فعّال معي. |
Por supuesto, no con el grado que puede hacerlo aquí, pero Sea lo que sea, lo hará muy bien. | Open Subtitles | بطبيعة الحال، وليس مع درجة أن هل يمكن أن يحصل هنا، ولكنك لن تفعل جيدا أيا كانت. |
Aquello, Sea lo que sea... se arrepentirá de matar a mi gente. | Open Subtitles | مهما يكون هذا الشىء.. سوف يكون اسفاً على قتله لرجالى |
Espero que nos dé una idea más clara de lo que se trata, Sea lo que sea. | Open Subtitles | على أمل الذي سيعطينا فكرة مراهن ما نحن نتعامل مع مهما هو. |
Bueno, Sea lo que sea que hagan, mejor que lo hagan pronto. | Open Subtitles | حسنا, ايا كان ما سيفعلونه من الأفضل ان يفعلوه سريعا. |
Sea lo que sea, podremos arreglarnos. Sólo necesitamos saber a qué nos enfrentamos. | Open Subtitles | أيّاً يكن فبوسعنا تولّي أمره، علينا معرفة ما نجابهه ليس إلاّ |
Los científicos recolectan evidencias de muchas maneras diferentes, pero Sea lo que sea que recolectan tienen que llevarlo al escrutinio. | TED | الدليل يقوم العلماء بجمع اﻷدلة بطرق كثيرة و لكن أيا ما كان يجمعون لابد و أن يخضعوه للتدقيق |
Sea lo que sea lo que busca, señor, probablemente no esté aquí. | Open Subtitles | يا سيد، أي كان ما تبحث عنه الأرجح ليس هنا |