Se ha informado a la Comisión que el personal de la Sección de Información y Pruebas también se ocupa del ingreso de datos. | UN | وقد أخطرت اللجنة بأن إدخال البيانات قد جرى بواسطة موظفين من قسم المعلومات واﻷدلة. |
Se modificó en consecuencia el nombre de la Sección, que ha pasado a llamarse Sección de Información y Pruebas. | UN | وعلى ذلك، أطلق على القسم اسم جديد وهو قسم المعلومات واﻷدلة. |
La Junta llegó a la conclusión de que la Sección de Información de la Oficina había adoptado medidas para hacer frente a lo que percibe como problemas inmediatos de los sistemas de tecnología de información de la Oficina. | UN | واستنتج المجلس أن قسم المعلومات قد اتخذ تدابير للتصدي لما يعتبره مسائل فورية تواجهها نظم تكنولوجيا المعلومات في المكتب. |
Además, la Misión reconfirmó que se había producido la asignación temporal de dos funcionarios de la Sección de Información Pública a otras dos misiones por períodos de dos meses y un mes, respectivamente, respondiendo a solicitudes urgentes de esas misiones. | UN | وعلاوة على ذلك، جددت البعثة تأكيد وجود حالتَي موظفين جرى إيفادهما في إطار مهام مؤقتة من قسم شؤون الإعلام إلى بعثتين لمدتَي شهرين وشهر واحد على التوالي، وذلك بموجب طلبين عاجلين وردا من البعثتين. |
Se modificó en consecuencia el nombre de la Sección, que pasó a llamarse Sección de Información y Pruebas. | UN | وعلى ذلك، أطلق على القسم اسم جديد وهو قسم دعم المعلومات واﻷدلة. |
Además, el crédito se utilizaría para cursos de capacitación respecto de varios productos basados en computadoras que utiliza la Sección de Información y Pruebas. | UN | والمبلغ المطلوب يغطي أيضا تكاليف دورات التدريب على مختلف المنتجات الحاسوبية التي يستخدمها قسم المعلومات واﻷدلة. |
Una Sección de Información y Pruebas con una Dependencia de Pruebas y otra de Apoyo a la información, presta servicios a las dos dependencias principales. | UN | ويدعم هاتين الوحدتين الأساسيتين قسم المعلومات والأدلة أو وحدة الدعم بالأدلة والمعلومات. |
I. Oficina del Fiscal: Sección de Información y Pruebas, 2000 | UN | مكتب المدعي العام: قسم المعلومات واﻷدلة، سنة ٢٠٠٠ |
Jefe, Sección de Información Comercial, División de Desarrollo de Productos y de Mercados, CCI | UN | رئيس قسم المعلومات التجارية، شعبة تطوير المنتجات والأسواق، مركز التجارة الدولية |
Como parte de la reestructuración, la Sección de Información y Pruebas ha pasado a depender del Grupo de Mando Cuatro de la División de Investigación. | UN | وكجزء من إعادة الهيكلة، وضع قسم المعلومات والأدلة تحت فريق القيادة الرابع في شعبة التحقيقات. |
Las tres dependencias se han unificado en la Sección de Información, Comunicaciones y Sistemas dentro de la División de Servicios Administrativos. | UN | أُدمجت الوحدات الثلاث في قسم المعلومات والاتصالات والنظم في سياق شعبة الخدمات الإدارية. |
La Sección de Información Geográfica seguirá desempeñando las funciones descritas en los párrafos 198 y 199 del documento A/64/349/Add.4. | UN | 165 - سيواصل قسم المعلومات الجغرافية أداء المهام المبينة في الوثيقة A/64/349/Add.4، الفقرتان 198 و 199. |
No tardó en advertirse que había que reorganizar la Sección de Información y Registro de la Oficina del Fiscal a fin de hacerla más eficiente y fiable y dar a los investigadores mayor acceso a la información. | UN | وما لبث أن اتضح أنه تلزم إعادة تنظيم قسم المعلومات والسجلات التابع لمكتب المدعي العام لتحسين فعالية المعلومات الموفرة للمحققين وإمكانية الاعتماد عليها والوصول إليها. |
Oficina del Fiscal - Sección de Información y Pruebas | UN | مكتب المدعية العامة - قسم المعلومات واﻹدلة |
Se ha reforzado la Sección de Información de gestión de Recursos Humanos de la Oficina de Gestión de Recursos Humanos y se están elaborando planes para determinar con mayor precisión sus funciones, inclusive las de supervisión y presentación de informes. | UN | لقد جرى تعزيز قسم المعلومات المتعلقة بإدارة الموارد البشرية، في مكتب إدارة المواد البشرية، ويجري اﻵن وضع خطط لتحديد دوره ومسؤولياته، بما في ذلك ما يتعلق بالرصد واﻹبلاغ، تحديدا أفضل. |
La Junta tomó nota con beneplácito de que la Sección de Información impartía cursos para familiarizar a todo el personal con el nuevo equipo, y se le invitaba a asistir a cursos prácticos, examinar documentos y evaluar y jerarquizar los requisitos. | UN | ولاحظ المجلس مع الارتياح أن قسم المعلومات يعقد دورات لتعريف جميع الموظفين بأجهزة الحاسوب الجديدة. ودعي جميع الموظفين للمشاركة في حلقات عمل، ولاستعراض الوثائق وتقييم المتطلبات وتصنيفها. |
Ambas reciben asistencia de la Sección de Información y Pruebas. | UN | ويساعد كلتيهما قسم المعلومات والأدلة. |
La Sección de Información pública y comunicaciones tendría hasta seis oficiales internacionales de información pública. | UN | 15 - وسوف يضم قسم شؤون الإعلام والاتصالات موظفين دوليين لشؤون الإعلام يصل عددهم إلى ستة موظفين. |
Sección de Información Pública/Sección de Apoyo a las Operaciones de Información | UN | قسم شؤون الإعلام/قسم دعم العمليات الإعلامية |
Oficina del Portavoz/Sección de Información Pública | UN | مكتب المتحدث الرسمي/قسم شؤون الإعلام |
La Sección de Información y Pruebas ha seguido prestando apoyo a los juicios y apelaciones en curso y a las diligencias para la preservación de pruebas. | UN | ويواصل قسم دعم المعلومات والأدلة تقديم دعمه للمحاكمات وقضايا الطعن الجارية ولإجراءات حفظ الأدلة. |
vi) Sección de Información y Pruebas | UN | ' ٦ ' قسم دعم المعلومات واﻷدلة |