ويكيبيديا

    "secretaria ejecutiva de" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • الأمينة التنفيذية
        
    • أمينة تنفيذية
        
    • للأمين التنفيذي
        
    • للأمينة التنفيذية
        
    • والأمينة التنفيذية
        
    Presentación introductoria de la Secretaria Ejecutiva de la Conferencia, Sra. Anna Tibaijuka UN عرض افتتاحي من الأمينة التنفيذية للمؤتمر، السيدة آنا تيبايوكا
    Declaración introductoria de la Secretaria Ejecutiva de la Conferencia UN بيان افتتاحي من الأمينة التنفيذية للمؤتمر
    De conformidad con la decisión adoptada antes en la sesión y con arreglo al artículo 39 de su reglamento provisional, el Consejo escucha una declaración de la Secretaria Ejecutiva de la Comunidad de Países de Lengua Portuguesa. UN وبناء على المقرر الذي اتخذه المجلس في وقت سابق من الجلسة، استمع المجلس إلى بيان، بموجب المادة 39 من النظام الداخلي المؤقت للمجلس، أدلت به الأمينة التنفيذية لجماعة البلدان الناطقة بالبرتغالية.
    12. Las credenciales deben enviarse a la Secretaria Ejecutiva de la Conferencia. UN 12- وينبغي أن ترسل وثائق التفويض إلى الأمينة التنفيذية للمؤتمر.
    Deseo también reiterar las felicitaciones de mi delegación a la Sra. Mulamula por haber sido designada primera Secretaria Ejecutiva de la secretaría de la Conferencia sobre los Grandes Lagos. UN وأود أن أُكرر تهنئة وفدي للسيدة مولامولا على تعيينها أول أمينة تنفيذية لأمانة مؤتمر منطقة البحيرات الكبرى.
    Toda consulta relativa a la inscripción se remitirá a la Oficina de la Secretaria Ejecutiva de la Conferencia. UN وسوف تحال أية استفسارات تتعلق بالتسجيل إلى مكتب الأمينة التنفيذية للمؤتمر.
    Excelentísima Señora Dulce Maria Pereira, Secretaria Ejecutiva de la Comunidad de Países de Lengua Portuguesa UN سعادة السيدة دولسيه ماريا بيريرا، الأمينة التنفيذية لجماعة البلدان الناطقة باللغة البرتغالية
    Excelentísima Señora Dulce Maria Pereira, Secretaria Ejecutiva de la Comunidad de Países de Lengua Portuguesa UN سعادة السيدة دولسيه ماريا بيريرا، الأمينة التنفيذية لجماعة البلدان الناطقة باللغة البرتغالية
    Declaración de la Sra. Joke Waller-Hunter, Secretaria Ejecutiva de la Convención Marco de las Naciones Unidas sobre el Cambio Climático UN بيان السيدة جوك ولار هنتر، الأمينة التنفيذية لاتفاقية الأمم المتحدة الإطارية بشأن تغيُّر المناخ
    12. Las credenciales deben enviarse a la Secretaria Ejecutiva de la Conferencia. UN 12- وينبغي أن ترسل وثائق التفويض إلى الأمينة التنفيذية للمؤتمر.
    Toda consulta relativa a la inscripción se remitirá a la Oficina de la Secretaria Ejecutiva de la Conferencia. UN وسوف تحال أية استفسارات تتعلق بالتسجيل إلى مكتب الأمينة التنفيذية للمؤتمر.
    Reunión informativa a cargo de la Secretaria Ejecutiva de la Comisión Económica y Social para Asia Occidental UN إحاطة تقدمها الأمينة التنفيذية للجنة الاقتصادية والاجتماعية لغربي آسيا
    Reunión informativa a cargo de la Secretaria Ejecutiva de la Comisión Económica y Social para Asia Occidental UN إحاطة تقدمها الأمينة التنفيذية للجنة الاقتصادية والاجتماعية لغربي آسيا
    Reunión informativa a cargo de la Secretaria Ejecutiva de la Comisión Económica y Social para Asia Occidental UN إحاطة تقدمها الأمينة التنفيذية للجنة الاقتصادية والاجتماعية لغربي آسيا
    La Secretaria Ejecutiva de la Comisión Económica para Europa de las Naciones Unidas envió su declaración a los organizadores y participantes. UN وأرسلت الأمينة التنفيذية للجنة الأمم المتحدة الاقتصادية لأوروبا كلمتها إلى المنظمين والمشاركين.
    Secretaria Ejecutiva de la Comisión Económica para Europa (CEPE), Ginebra UN الأمينة التنفيذية للجنة الاقتصادية لأوروبا، جنيف
    Secretaria Ejecutiva de la Comisión Económica y Social para Asia Occidental (CESPAO), Beirut UN الأمينة التنفيذية للجنة الاقتصادية والاجتماعية لغربي آسيا، بيروت
    La Secretaria Ejecutiva de la Comisión Económica para Europa hizo una declaración introductoria. UN وأدلت ببيان استهلالي الأمينة التنفيذية للجنة الاقتصادية لأوروبا.
    Expresiones de pesar con motivo del fallecimiento de la Secretaria Ejecutiva de la Secretaría de la Convención Marco de las Naciones Unidas sobre el Cambio Climático UN المواساة في وفاة الأمينة التنفيذية لأمانة اتفاقية الأمم المتحدة الإطارية المتعلقة بتغير المناخ.
    Deseo dejar constancia de que, a nuestro juicio, al nombrar a la Embajadora Mulamula, de Tanzanía, los países de la región han elegido a una Secretaria Ejecutiva de primer orden, y esperamos con interés trabajar con ella y brindarle nuestro apoyo. UN وأود أن أُسجل رسميا أننا نؤمن بأن بلدان المنطقة بتعيينها السفيرة مولامولا من تنزانيا، قد اختارت أمينة تنفيذية من الطراز الأول، ونتطلع إلى العمل معها ودعمها في عملها.
    Además, actúa en calidad de órgano asesor y consultivo de la Secretaria Ejecutiva de la CEPAL sobre cuestiones relacionadas con la región centroamericana, y en calidad de órgano subsidiario de la Comisión. UN وتعمل أيضا بوصفها هيئة للخبرة الاستشارية وإسداء المشورة للأمين التنفيذي للجنة الاقتصادية بشأن المسائل المتصلة بمنطقة أمريكا الوسطى، وبوصفها جهازا فرعيا للجنة الاقتصادية.
    En solo un programa hubo exceso de gastos, en una proporción del 3,6%; eso estuvo conforme con la autorización otorgada a la Secretaria Ejecutiva de efectuar transferencias entre las secciones de consignación hasta un límite del 15%, a condición de que la consignación de ningún programa se redujera en más del 25%. UN وهنالك برنامج واحد تجاوزت مصروفاته الحد المقرر بنسبة 3.6 في المائة؛ وكان ذلك وفق التفويض الممنوح للأمينة التنفيذية بتحويل المبالغ فيما بين الاعتمادات بنسبة تصل إلى 15 في المائة، على ألا تُخفّض اعتمادات أي من البرامج إلى ما دون نسبة 25 في المائة.
    La Embajadora Liberata Mulamula es la actual Secretaria Ejecutiva de la Conferencia. UN والأمينة التنفيذية الحالية للمؤتمر هي السفيرة ليبيراتا مولامولا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد